+06663

Aus Bibelwissen
Version vom 31. Oktober 2012, 22:32 Uhr von DM (Diskussion | Beiträge) (Deutsche Erklärung)

Wechseln zu: Navigation, Suche

Deutsche Erklärung

Vorsicht! Automatisierte Übersetzung:
6663 צָדַק Tsadaq {tsaw-dak'}
ZaDaQ = 90-4-100
Bedeutung:
1) gerecht zu sein, gerecht sein

1a) (Qal)
1a1) einen gerechten Sache sein, in der rechten
1a2) gerechtfertigt werden
1a3) gerecht zu sein (in Gottes Augen)
1a4) zu gerecht, gerecht sein (in Verhalten und Charakter)
1b) (Niphal) zu setzen oder richtig gemacht haben, gerechtfertigt
1c) (Piel) gerechtfertigt zu werden, gerecht erscheinen zu machen, jemanden gerecht
1d) (Hiphil)
1d1) Das Recht zu tun oder zu bringen (in der Verwaltung Recht)
1d2) gerecht zu erklären, rechtfertigen
1d3) zu rechtfertigen, die Ursache zu rechtfertigen, zu sichern
1d4) um gerecht zu werden, wiederum zur Gerechtigkeit (kommen)
1e) (Hithpael) sich zu rechtfertigen

Herkunft: eine primitive Wurzel; TWOT - 1879; v
Verwendung: AV - rechtfertigen 23, rechtschaffen 10, nur 3, Gerechtigkeit 2, gereinigt 1, klar uns 1, Gerechtigkeit 1; 41

Englische Erklärung

6663 צָדַק tsadaq {tsaw-dak'}
Meaning:
1) to be just, be righteous

1a) (Qal)
1a1) to have a just cause, be in the right
1a2) to be justified
1a3) to be just (of God)
1a4) to be just, be righteous (in conduct and character)
1b) (Niphal) to be put or made right, be justified
1c) (Piel) justify, make to appear righteous, make someone righteous
1d) (Hiphil)
1d1) to do or bring justice (in administering law)
1d2) to declare righteous, justify
1d3) to justify, vindicate the cause of, save
1d4) to make righteous, turn to righteousness
1e) (Hithpael) to justify oneself

Origin: a primitive root; TWOT - 1879; v
Usage: AV - justify 23, righteous 10, just 3, justice 2, cleansed 1, clear ourselves 1, righteousness 1; 41