+06663: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) (→Deutsche Erklärung) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | == | + | {| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" |
− | <span style="color:# | + | !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | |
− | + | |- | |
− | ZaDaQ = 90-4-100 | + | |----- |
− | + | | <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || || | |
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Strong-Nr. || || <span style="color:#0000FF">'''6663'''</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Hebräisches Wort || || <span style="color:#0000FF"><big><big>צָדַק</big></big></span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut || || <span style="color:#0000FF">Tsadaq</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert || || ZaDaQ = 90-4-100 = w194 | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Form || || Verb | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Anzahl Vorkommen || || °41 | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Stellen || || | ||
+ | [https://fusiontables.google.com/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&q=select+col1%2C+col3%2C+col4%2C+col5%2C+col6%2C+col7%2C+col8%2C+col9%2C+col10%2C+col11+from+1ME77T-8WkGedDz3XHBOO-L5wCRrBtCefI0rH3tei+where+col6+contains+ignoring+case+'%5BH6663%5D'+order+by+col1+asc&containerId=googft-gviz-canvas Alle Verse] | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000">gerecht</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || eine primitive Wurzel; TWOT - 1879; v | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung || || | ||
1) gerecht zu sein, gerecht sein | 1) gerecht zu sein, gerecht sein | ||
:1a) (Qal) | :1a) (Qal) | ||
− | ::1a1) | + | ::1a1) einer gerechten Sache sein, in der rechten |
::1a2) gerechtfertigt werden | ::1a2) gerechtfertigt werden | ||
::1a3) gerecht zu sein (in Gottes Augen) | ::1a3) gerecht zu sein (in Gottes Augen) | ||
− | ::1a4) | + | ::1a4) gerecht zu sein, gerecht sein (in Verhalten und Charakter) |
− | :1b) (Niphal) zu setzen oder richtig gemacht haben, gerechtfertigt | + | :1b) (Niphal) richtig zu setzen oder richtig gemacht zu haben, gerechtfertigt |
− | :1c) (Piel) gerechtfertigt zu werden | + | :1c) (Piel) gerechtfertigt zu werden, jemanden gerecht erscheinen lassen |
:1d) (Hiphil) | :1d) (Hiphil) | ||
− | ::1d1) Das Recht zu tun oder zu bringen (in der Verwaltung | + | ::1d1) Das Recht zu tun oder zu bringen (Recht in der Verwaltung) |
::1d2) gerecht zu erklären, rechtfertigen | ::1d2) gerecht zu erklären, rechtfertigen | ||
::1d3) zu rechtfertigen, die Ursache zu rechtfertigen, zu sichern | ::1d3) zu rechtfertigen, die Ursache zu rechtfertigen, zu sichern | ||
− | ::1d4) um gerecht zu werden, wiederum zur Gerechtigkeit | + | ::1d4) um gerecht zu werden, wiederum zur Gerechtigkeit zu kommen |
− | :1e) (Hithpael) sich zu rechtfertigen | + | :1e) (Hithpael) sich zu rechtfertigen |
− | + | |----- | |
− | + | | style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung || || AV - rechtfertigen 23, rechtschaffen 10, nur 3, Gerechtigkeit 2, gereinigt 1, klar uns 1, Gerechtigkeit 1; 41 | |
− | == | + | |----- |
− | + | | style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte || || [https://fusiontables.google.com/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&q=select+col1%2C+col0%2C+col5%2C+col3%2C+col4%2C+col2%2C+col6%2C+col9%2C+col7%2C+col8%2C+col10%2C+col11%2C+col12%2C+col13%2C+col14%2C+col15%2C+col16%2C+col17+from+10GMyi0Xl7wZ09uarUZNKnzYRT-lnAIEskKke1gDQ+where+col7+contains+ignoring+case+'ZDQ'&containerId=googft-gviz-canvas Hier klicken] | |
− | ''' | + | |----- |
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Gegensatz || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Beispiel || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | <big>'''Englische Erklärung'''</big> || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Meaning || || | ||
1) to be just, be righteous | 1) to be just, be righteous | ||
:1a) (Qal) | :1a) (Qal) | ||
Zeile 37: | Zeile 73: | ||
::1d3) to justify, vindicate the cause of, save | ::1d3) to justify, vindicate the cause of, save | ||
::1d4) to make righteous, turn to righteousness | ::1d4) to make righteous, turn to righteousness | ||
− | :1e) (Hithpael) to justify oneself | + | :1e) (Hithpael) to justify oneself |
− | + | |----- | |
− | + | | style="background-color:#E8E8E8 " | Origin || || a primitive root; TWOT - 1879; v | |
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Usage || || AV - justify 23, righteous 10, just 3, justice 2, cleansed 1, clear ourselves 1, righteousness 1; 41 | ||
+ | |} |
Aktuelle Version vom 17. Mai 2017, 15:34 Uhr
Deutsche Erklärung | ||
Strong-Nr. | 6663 | |
Hebräisches Wort | צָדַק | |
Wortlaut | Tsadaq | |
Zahlenwert | ZaDaQ = 90-4-100 = w194 | |
Form | Verb | |
Anzahl Vorkommen | °41 | |
Stellen | ||
Häufigste Übersetzung | gerecht | |
Wurzeln / Herkunft | eine primitive Wurzel; TWOT - 1879; v | |
Bedeutung |
1) gerecht zu sein, gerecht sein
| |
Verwendung | AV - rechtfertigen 23, rechtschaffen 10, nur 3, Gerechtigkeit 2, gereinigt 1, klar uns 1, Gerechtigkeit 1; 41 | |
Ähnliche Worte | Hier klicken | |
Gegensatz | ||
Beispiel | ||
AT - NT - Bezug | ||
DBR - Erklärung | ||
Notizen | ||
Englische Erklärung | ||
Meaning |
1) to be just, be righteous
| |
Origin | a primitive root; TWOT - 1879; v | |
Usage | AV - justify 23, righteous 10, just 3, justice 2, cleansed 1, clear ourselves 1, righteousness 1; 41 |