+0539: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
(6 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
== Deutsche Erklärung ==
+
{| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1"
<span style="color:#ff0000">'''Vorsicht! Automatisierte Übersetzung:'''</span> <br />
+
!! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" |
'''0539 אָמַן 'Aman {aw-Mann'}''' <br />
+
|-
'''Bedeutung:''' <br />
+
|-----
 +
| <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> ||  || 
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Strong-Nr. ||  ||  <span style="color:#0000FF">'''539'''</span>
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Hebräisches Wort ||  ||  <span style="color:#0000FF"><big><big>אָמַן</big></big></span>
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut ||  ||  <span style="color:#0000FF">'Aman</span>
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert ||  || AMeN = 1-40-50 = w91
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen ||  ||  verb  / 108 Vork.
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung ||  || <span style="color:#ff0000">glauben</span>
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft ||  ||  eine primitive Wurzel; TWOT - 116; v
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung ||  || 
 
1) zu unterstützen, zu bestätigen, treu sein  
 
1) zu unterstützen, zu bestätigen, treu sein  
 
:1a) (Qal)  
 
:1a) (Qal)  
Zeile 11: Zeile 28:
 
:1b) (Niphal)  
 
:1b) (Niphal)  
 
::1b1) eingerichtet werden, treu sein, durchgeführt werden, feststellen  
 
::1b1) eingerichtet werden, treu sein, durchgeführt werden, feststellen  
:::1b1a) um von einer Krankenschwester  
+
:::1b1a) von einer Krankenschwester betreut werden
 
:::1b1b) durchgeführt werden, festgemacht, sicheren, dauerhaften  
 
:::1b1b) durchgeführt werden, festgemacht, sicheren, dauerhaften  
 
:::1b1c) bestätigt, gegründet, sicher  
 
:::1b1c) bestätigt, gegründet, sicher  
Zeile 17: Zeile 34:
 
:::1b1e) zuverlässig, treu, zuverlässig  
 
:::1b1e) zuverlässig, treu, zuverlässig  
 
:1c) (Hiphil)  
 
:1c) (Hiphil)  
::1c1), standhaft zu bleiben, zu vertrauen, um sicher zu sein, um in
+
::1c1) standhaft zu bleiben, zu vertrauen, um sicher zu sein  
:::1c1a) im Glauben fest stehen  1c1b) vertrauen, glauben <br />
+
:::1c1a) im Glauben fest stehen   
'''Herkunft:''' eine primitive Wurzel; TWOT - 116; v <br />
+
:::1c1b) vertrauen, glauben
'''Verwendung:''' AV - glauben 44, Qualitätssicherung 1, treue 20, dass 11, gegründet 7, Vertrauen 5, verifiziert 3, standfest 2, Fortsetzung 2, Vater 2, bringen 4, bewachen 2, gepflegt werden 1, sicherlich 1, standhaft 1, nicht 1, treuen 1; 108
+
|-----  
 
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung ||  || AV - glauben 44, treue 20, gegründet 7, Vertrauen 5, verifiziert 3, standfest 2, treuen 1; 108
 
+
|-----
== Englische Erklärung ==
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte || || [[+0543]]
'''0539 אָמַן 'aman {aw-man'}''' <br />
+
|-----
'''Meaning:''' <br />
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Gegensatz ||  ||
1) to support, confirm, be faithful
+
|-----  
:1a) (Qal)
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Beispiel ||  ||
::1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish
+
|-----
:::1a1a) foster-father (subst.)
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug ||  || [[+4102]] / [[1Mo 15:6]], [[Hab 2:4]] - [[Röm 1:17]]
:::1a1b) foster-mother, nurse
+
|-----
:::1a1c) pillars, supporters of the door
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung ||  ||
:1b) (Niphal)
+
|-----
::1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen ||  || '''Der biblische Glaube beinhaltet eine gelebte Vertrauensbeziehung zu Gott!'''
:::1b1a) to be carried by a nurse
+
|-----
:::1b1b) made firm, sure, lasting
+
|  || ||
:::1b1c) confirmed, established, sure
+
|-----
:::1b1d) verified, confirmed
+
| <big>'''Englische Erklärung'''</big> || ||
:::1b1e) reliable, faithful, trusty
+
|-----
:1c) (Hiphil)
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Meaning ||  ||
::1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in
+
|-----
::1c1a) stand firm 1c1b) trust, believe <br />
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Origin ||  ||
'''Origin:'''  a primitive root; TWOT - 116; v <br />
+
|-----
'''Usage:'''  AV - believe 44, assurance 1, faithful 20, sure 11, established 7, trust 5, verified 3, stedfast 2, continuance 2, father 2, bring up 4, nurse 2, be nursed 1, surely be 1, stand fast 1, fail 1, trusty 1; 108
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Usage ||  ||
 +
|}

Aktuelle Version vom 10. Juli 2013, 12:53 Uhr

Deutsche Erklärung
Strong-Nr. 539
Hebräisches Wort אָמַן
Wortlaut 'Aman
Zahlenwert AMeN = 1-40-50 = w91
Form / Vorkommen verb / 108 Vork.
Häufigste Übersetzung glauben
Wurzeln / Herkunft eine primitive Wurzel; TWOT - 116; v
Bedeutung

1) zu unterstützen, zu bestätigen, treu sein

1a) (Qal)
1a1) zu unterstützen, zu bestätigen, treu sein, zu wahren, zu pflegen
1a1a) Ziehvater (subst.)
1a1b) Pflegemutter, Krankenschwester
1a1c) Säulen, Anhänger der Tür
1b) (Niphal)
1b1) eingerichtet werden, treu sein, durchgeführt werden, feststellen
1b1a) von einer Krankenschwester betreut werden
1b1b) durchgeführt werden, festgemacht, sicheren, dauerhaften
1b1c) bestätigt, gegründet, sicher
1b1d) verifiziert, bestätigt
1b1e) zuverlässig, treu, zuverlässig
1c) (Hiphil)
1c1) standhaft zu bleiben, zu vertrauen, um sicher zu sein
1c1a) im Glauben fest stehen
1c1b) vertrauen, glauben
Verwendung AV - glauben 44, treue 20, gegründet 7, Vertrauen 5, verifiziert 3, standfest 2, treuen 1; 108
Ähnliche Worte +0543
Gegensatz
Beispiel
AT - NT - Bezug +4102 / 1Mo 15:6, Hab 2:4 - Röm 1:17
DBR - Erklärung
Notizen Der biblische Glaube beinhaltet eine gelebte Vertrauensbeziehung zu Gott!
Englische Erklärung
Meaning
Origin
Usage