Spr 27:6
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 27:6 נֶאֱמָנִים פִּצְעֵי אֹוהֵב וְנַעְתָּרֹות נְשִׁיקֹות שֹׂונֵֽא׃
Übersetzungen
SEP Spr 27:6 ἀξιοπιστότερά ἐστιν τραύματα φίλου ἢ ἑκούσια φιλήματα ἐχθροῦ
ELB Spr 27:6 Treu gemeint sind die Schläge dessen, der liebt, aber überreichlich die Küsse des Hassers.
ELO Spr 27:6 Treugemeint sind die Wunden dessen, der liebt, und überreichlich des Hassers Küsse.
LUO Spr 27:6 Die Schläge +06482 des Liebhabers +0157 (+08802) meinen's recht gut +0539 (+08737); aber die Küsse +05390 des Hassers +08130 (+08802) sind gar zu reichlich +06280 (+08737).
SCH Spr 27:6 Treugemeint sind die Schläge des Freundes, aber reichlich die Küsse des Hassers.
PFL Spr 27:6 Mit Wahrheitsamen beglaubigt sind aufreißende Schläge eines Liebenden, aber gehäuft Küsse eines Hassers.
TUR Spr 27:6 Im Treuen sind vom Freunde Wunden, doch Dunst des Feindes Küsse.
Vers davor: Spr 27:5 --- Vers danach: Spr 27:7
Zur Kapitelebene Spr 27
Zum Kontext: Spr 27.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Die Schläge des Liebenden - Spr 27:5-6 (W. Jugel)