Ri 20:46

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Ri 20:46 וַיְהִי כָל־הַנֹּפְלִים מִבִּנְיָמִן עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה אֶלֶף אִישׁ שֹׁלֵֽף חֶרֶב בַּיֹּום הַהוּא אֶֽת־כָּל־אֵלֶּה אַנְשֵׁי־חָֽיִל׃

Übersetzungen

SEP Ri 20:46 καὶ ἐγένοντο πάντες οἱ πίπτοντες ἀπὸ Βενιαμιν εἴκοσι πέντε χιλιάδες ἀνδρῶν ἑλκόντων ῥομφαίαν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ οἱ πάντες οὗτοι ἄνδρες δυνάμεως

ELB Ri 20:46 Und es war die Zahl aller Gefallenen Benjamins an jenem Tag 25000 Mann, die das Schwert zogen; diese alle waren tapfere Männer.
ELO Ri 20:46 So waren all der von Benjamin an selbigem Tage Gefallenen fünfundzwanzigtausend Mann, die das Schwert zogen; diese alle waren tapfere Männer.
LUO Ri 20:46 Und also +01961 (+08799) fielen +05307 (+08802) des +01931 Tages +03117 von +04480 Benjamin +01144 fünfundzwanzigtausend +02568 +06242 +0505 Mann +0376, die das Schwert +02719 führten +08025 (+08802) und +0428 alle +03605 streitbare +02428 Männer +0582 waren.
SCH Ri 20:46 Also fielen an jenem Tage von Benjamin im ganzen 25000 Mann, die das Schwert gezogen hatten, lauter streitbare Männer.
PFL Ri 20:46 Und es waren aller Gefallenen von Benjamin 25 000 schwertziehende Männer an jenem Tage, lauter tapfere Männer.
TUR Ri 20:46 So waren alle von Binjamin an jenem Tag Gefallenen fünfundzwanzigtausend Mann, die ein Schwert führten, die alle kriegstüchtige Männer.

Vers davor: Ri 20:45 --- Vers danach: Ri 20:47
Zur Kapitelebene Ri 20
Zum Kontext: Ri 20.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks