Ri 20:47

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Ri 20:47 וַיִּפְנוּ וַיָּנֻסוּ הַמִּדְבָּרָה אֶל־סֶלַע הָֽרִמֹּון שֵׁשׁ מֵאֹות אִישׁ וַיֵּֽשְׁבוּ בְּסֶלַע רִמֹּון אַרְבָּעָה חֳדָשִֽׁים׃

Übersetzungen

SEP Ri 20:47 καὶ ἐπέβλεψαν οἱ λοιποὶ καὶ ἔφυγον εἰς τὴν ἔρημον πρὸς τὴν πέτραν τοῦ Ρεμμων ἑξακόσιοι ἄνδρες καὶ ἐκάθισαν ἐν πέτρᾳ Ρεμμων τέσσαρας μῆνας

ELB Ri 20:47 Sechshundert Mann aber wandten sich und flohen in die Wüste zum Felsen Rimmon hin; und sie blieben am Felsen Rimmon vier Monate. -
ELO Ri 20:47 Sechshundert Mann aber wandten sich und flohen der Wüste zu, nach dem Felsen Rimmon; und sie blieben am Felsen Rimmon vier Monate. -
LUO Ri 20:47 Nur sechshundert +08337 +03967 Mann +0376 wandten sich +06437 (+08799) und flohen +05127 (+08799) zur Wüste +04057, zum +0413 Fels +05553 Rimmon +07417, und blieben +03427 (+08799) im Fels +05553 Rimmon +07417, vier +0702 Monate +02320.
SCH Ri 20:47 Nur 600 Mann wandten sich und entflohen zur Wüste, zum Felsen Rimmon, und verblieben auf dem Felsen Rimmon vier Monate lang.
PFL Ri 20:47 Und es wandten sich und flohen nach der Wüste zum Felsen Rimmon 600 Mann und sie blieben beim Felsen Rimmon 4 Monate lang. Ri 21:13
TUR Ri 20:47 Und es wandten sich und flohen in die Wüste nach dem Felsen ha-Rimmon hin sechshundert Mann, und sie blieben am Felsen Rimmon vier Monate.

Vers davor: Ri 20:46 --- Vers danach: Ri 20:48
Zur Kapitelebene Ri 20
Zum Kontext: Ri 20.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks