Mt 12:19
Vers davor: Mt 12:18 danach: Mt 12:20 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 12 | 👉 Zum Kontext: Mt 12.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 12:19 οὐκ ἐρίσει οὐδὲ κραυγάσει οὐδὲ ἀκούσει τις ἐν ταῖς πλατείαις τὴν φωνὴν αὐτοῦ
REC Mt 12:19 οὐκ +3756 ἐρίσει +2051, οὐδὲ +3761 κραυγάσει +2905, οὐδὲ +3761 ἀκούσει +191 τὶς +5100 ἐν +1722 ταῖς +3588 πλατείαις +4113 τὴν +3588 φωνὴν +5456 αὐτοῦ +846.
Übersetzungen
ELB Mt 12:19 Er wird nicht streiten noch schreien, noch wird jemand seine Stimme auf den Straßen hören;
KNT Mt 12:19 Er wird nicht hadern noch schreien, noch wird jemand auf den Plätzen Seine Stimme hören.
ELO Mt 12:19 Er wird nicht streiten noch schreien, noch wird jemand seine Stimme auf den Straßen hören;
LUO Mt 12:19 Er wird nicht +3756 zanken +2051 (+5692) noch +3761 schreien +2905 (+5692), und man +5100 wird sein +846 Geschrei +5456 nicht +3761 hören +191 (+5692) auf +1722 den Gassen +4113;
PFL Mt 12:19 Nicht wird Er streiten und nicht schreien auch wird man nicht hören auf den breiten Straßen Seine Stimme.
SCH Mt 12:19 Er wird nicht zanken noch schreien, und niemand wird auf den Gassen seine Stimme hören.
MNT Mt 12:19 Nicht wird er streiten, +2051 und nicht wird er schreien, +2905 und nicht wird hören +191 einer auf den Straßen +4113 seine Stimme. +5456 +N1 { (+1) Jes 42:1-4 }
HSN Mt 12:19 Er wird nicht streiten noch schreien noch wird man seine Stimme auf den Straßen vernehmen22.
WEN Mt 12:19 Er wird nicht streiten noch laut schreien, noch wird jemand in den breiten Straßen seine Stimme hören.
Vers davor: Mt 12:18 danach: Mt 12:20
Zur Kapitelebene Mt 12
Zum Kontext: Mt 12.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
22 Jesus bietet das Gottesreich nicht marktschreierisch auf breiten Straßen und offenen Plätzen an.