Lk 24:17
Vers davor: Lk 24:16 danach: Lk 24:18 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 24 | 👉 Zum Kontext: Lk 24.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 24:17 εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς τίνες οἱ λόγοι οὗτοι οὓς ἀντιβάλλετε πρὸς ἀλλήλους περιπατοῦντες καὶ ἐστάθησαν σκυθρωποί
REC Lk 24:17 Εἶπε +2036 δὲ +1161 πρὸς +4314 αὐτοὺς +846, Τίνες +5101 οἱ +3588 λόγοι +3056 οὗτοι +3778, οὓς +3739 ἀντιβάλλετε +474 πρὸς +4314 ἀλλήλους +240 περιπατοῦντες +4043, καὶ +2532 ἐστὲ +2075 σκυθρωποί +4659;
Übersetzungen
ELB Lk 24:17 Er sprach aber zu ihnen: Was sind das für Reden, die ihr im Gehen miteinander wechselt? Und sie blieben niedergeschlagen stehen.
KNT Lk 24:17 Er fragte sie nun: Was sind dies für Worte, die ihr beim Gehen miteinander austauscht? Da blieben sie mit kummervoller Miene stehen.
ELO Lk 24:17 Er sprach aber zu ihnen: Was sind das für Reden, die ihr wandelnd miteinander wechselt, und seid niedergeschlagen?
LUO Lk 24:17 Er sprach +2036 (+5627) aber +1161 zu +4314 ihnen +846: Was +5101 sind das +3778 für Reden +3056, die ihr zwischen +4314 euch +240 handelt +474 (+5719) unterwegs +4043 (+5723), und +2532 seid +2075 (+5748) traurig +4659?
PFL Lk 24:17 Er sprach aber zu ihnen: Was bedeuten diese Reden, die ihr wechselseitig einander zuwerfet auf eurer Wanderung? Und wurden von Ihm gestellt als Leute finsteren Blickes.
SCH Lk 24:17 Und er sprach zu ihnen: Was sind das für Reden, die ihr unterwegs miteinander wechselt, und seid so traurig?
MNT Lk 24:17 Er sprach +3004 aber zu ihnen: Welche Worte +3056 (sind) dies, die ihr einander +4313 +240 zuwerft, +474 umhergehend +4043? Und stehenblieben +2476 sie mürrisch. +4659
HSN Lk 24:17 Er aber sprach zu ihnen: Was sind das für Worte, die einer dem andern unterwegs entgegenhält17? Da blieben sie betrübt dreinschauend18 stehen.
WEN Lk 24:17 Er sagte aber zu ihnen: Welche sind diese Worte, die ihr als Wandelnde miteinander wechselt? Und sie blieben betrübt blickend stehen.
Vers davor: Lk 24:16 danach: Lk 24:18
Zur Kapitelebene Lk 24
Zum Kontext: Lk 24.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
17 w. entgegenwirft (freier: Was für einen Wortwechsel führt ihr da auf eurer Wanderung?)
18 o. traurig (finster, düster) blickend (im NT nur hier und Mt 6:16)