Jes 56:12
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS אֵתָיוּ אֶקְחָה־יַיִן וְנִסְבְּאָה שֵׁכָר וְהָיָה כָזֶה יֹום מָחָר גָּדֹול יֶתֶר מְאֹֽד׃
Übersetzungen
SEP There is no Septuagint text for this verse
ELB Jes 56:12 «Kommt her, ich will Wein holen, und laßt uns Rauschtrank saufen! Und der morgige Tag soll wie dieser sein, herrlich über alle Maßen!»
ELO Jes 56:12 Kommet her, ich will Wein holen, und laßt uns starkes Getränk saufen; und der morgende Tag soll wie dieser sein, herrlich über alle Maßen!
LUO Jes 56:12 Kommt +0857 (+08798) her, laßt uns Wein +03196 holen +03947 (+08799) und uns +07941 vollsaufen +05433 (+08799), und +03117 soll morgen +04279 sein wie heute +01419 und noch viel +03966 mehr +03499.
SCH Jes 56:12 «Kommt her», sagen sie, «ich will Wein holen, da wollen wir uns mit starkem Getränk berauschen, und morgen soll es gehen wie heute, ja noch viel großartiger!»
KAT Jes 56:12 Herbei! Nehmen wir Wein und zechen wir mit beim Rauschtrank! Und es werde wie dieser Tag auch der morgige: großartig, überaus üppig!
HSA Jes 56:12 “Herbei, ich will Wein holen und last uns Rauchtrank zechen! Und der morgige Tag soll wie der heutige sein – groß (und) überschwenglich.!“
PFL Jes 56:12 "Kommt, holen will ich Wein und zechen wollen wir Rauschtrank, und sein wird wie dieser der morgige Tag, groß ist der Überfluss gar sehr."
TURJes 56:12 'Kommt her, ich bringe Wein, lasst Rauschtrank uns saufen; und morgen solls wie heute sein, noch größer, noch viel mehr!'
Vers davor: Jes 56:11 --- Vers danach: Jes 57:1
Zur Kapitelebene Jes 56
Zum Kontext Jes 56.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Auch Nichtisraeliten erhalten Zugang zu Gottes Heiligtum - Jes 56:1-12 (H. Schumacher)