Jes 45:16
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Jes 45:16 בֹּושׁוּ וְגַֽם־נִכְלְמוּ כֻּלָּם יַחְדָּו הָלְכוּ בַכְּלִמָּה חָרָשֵׁי צִירִֽים׃
Übersetzungen
SEP Jes 45:16 αἰσχυνθήσονται καὶ ἐντραπήσονται πάντες οἱ ἀντικείμενοι αὐτῷ καὶ πορεύσονται ἐν αἰσχύνῃ ἐγκαινίζεσθε πρός με νῆσοι
ELB Jes 45:16 Sie werden zuschanden und auch zunichte, sie alle miteinander. Sie gehen allesamt in Schmach dahin, die Götzenmacher.
ELO Jes 45:16 Sie alle werden beschämt und auch zu Schanden, sie gehen insgesamt mit Schande dahin, die Götzenmacher.
LUO Jes 45:16 Aber die Götzenmacher +06736 +02796 müssen allesamt mit Schanden +0954 (+08804) und Hohn +03637 (+08738) bestehen +03162 und miteinander schamrot +03639 hingehen +01980 (+08804).
SCH Jes 45:16 Es sollen sich schämen und zuschanden werden, es sollen sich insgesamt beschämt davonmachen alle Götzenverfertiger!
KAT Jes 45:16 Beschämt sind sie und überdies zuschanden, sie alle insgesamt. So gehen sie dahin in Schande, beschäftigt mit Götzengebilden.
HSA Jes 45:16 Sie alle werden beschämt und auch zuschanden, gehn allesamt in Schmach dahin, die Hersteller von Götzenbildern.
PFL Jes 45:16 Es sind beschämt und auch getroffen von Scham alle, zumal gehen in die Schande die Meister von Bildern.
TUR Jes 45:16 Zu Schande, ja zu Schmach sind worden sie alle, zusamt in Schanden wandern sie, des Bildwerks Schnitzer.
Vers davor: Jes 45:15 --- Vers danach: Jes 45:17
Zur Kapitelebene Jes 45
Zum Kontext Jes 45.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Jahwe ruft alle Völker dazu auf, sich retten zu lassen - Jes 45:14-25 (H. Schumacher)