Hes 12:22

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hes 12:22 בֶּן־אָדָם מָֽה־הַמָּשָׁל הַזֶּה לָכֶם עַל־אַדְמַת יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר יַֽאַרְכוּ הַיָּמִים וְאָבַד כָּל־חָזֹֽון׃

Übersetzungen

SEP Hes 12:22 υἱὲ ἀνθρώπου τίς ὑμῖν ἡ παραβολὴ αὕτη ἐπὶ τῆς γῆς τοῦ Ισραηλ λέγοντες μακρὰν αἱ ἡμέραι ἀπόλωλεν ὅρασις

ELB Hes 12:22 Menschensohn, was ist das für ein Sprichwort, das ihr im Land Israel habt, indem ihr sagt: «Die Tage ziehen sich in die Länge, und jedes Gesicht geht verloren»?
ELO Hes 12:22 Menschensohn, was ist das für ein Spruch, den ihr im Lande Israel habt, indem ihr sprechet: Die Tage werden sich in die Länge ziehen, und jedes Gesicht wird zunichte werden?
LUO Hes 12:22 Du Menschenkind +01121 +0120, was habt ihr für ein Sprichwort +04912 im Lande +0127 Israel +03478 und sprecht +0559 (+08800): Weil sich's so lange +03117 verzieht +0748 (+08799), so wird nun +02377 hinfort +06 +00 nichts aus der Weissagung +06 (+08804)?
SCH Hes 12:22 Menschensohn, was ist das für ein Sprichwort, welches ihr im Lande Israel brauchet, indem ihr sprecht: Die Tage ziehen sich hinaus, und es wird nichts aus allen Gesichten!
TUR Hes 12:22 ‚Menschensohn! Was habt ihr da für einen Spruch auf dem Boden Jisraels, der sagt: Lang dehnen sich die Tage, und dahingeht alle Schau.

Vers davor: Hes 12:21 --- Vers danach: Hes 12:23
Zur Kapitelebene Hes 12
Zum Kontext: Hes 12.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks