Apg 7:19

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 7:19 οὗτος κατασοφισάμενος τὸ γένος ἡμῶν ἐκάκωσεν τοὺς πατέρας ἡμῶν τοῦ ποιεῖν τὰ βρέφη ἔκθετα αὐτῶν εἰς τὸ μὴ ζῳογονεῖσθαι
REC Apg 7:19 οὗτος +3778 κατασοφισάμενος +2686 τὸ +3588 γένος +1085 ἡμῶν +2257, ἐκάκωσε +2559 τοὺς +3588 πατέρας +3962 ἡμῶν +2257, τοῦ +3588 ποιεῖν +4160 ἔκθετα +1570 τὰ +3588 βρέφη +1025 αὑτῶν +846, εἰς +1519 τὸ +3588 μὴ +3361 ζωογονεῖσθαι +2225.

Übersetzungen

ELB Apg 7:19 Dieser handelte mit List gegen unser Geschlecht und mißhandelte die Väter, so daß sie ihre Säuglinge aussetzen mußten, damit sie nicht am Leben blieben.
KNT Apg 7:19 Dieser verfuhr berechnend gegen unser Geschlecht, behandelte die Väter übel und zwang sie, ihre neugeborenen Kinder auszusetzen, damit sie nicht zum Leben gezeugt würden.
ELO Apg 7:19 Dieser handelte mit List gegen unser Geschlecht und mißhandelte die Väter, so daß sie ihre Kindlein aussetzen mußten, damit sie nicht am Leben blieben.
LUO Apg 7:19 Dieser +3778 trieb Hinterlist +2686 (+5666) mit unserm +2257 Geschlecht +1085 und behandelte +2559 (+5656) unsre +2257 Väter +3962 übel und schaffte, daß man +4160 (+5721) die +846 jungen Kindlein +1025 aussetzen mußte +1570, daß sie nicht +3361 lebendig +2225 (+5745) blieben +1519.
PFL Apg 7:19 Dieser verdummte unser Geschlecht und mißhandelte unsere Väter, damit sie aussetzten ihre Kinder, auf daß nicht mehr Leben fortgepflanzt werde.
SCH Apg 7:19 Dieser handelte arglistig gegen unser Geschlecht und zwang die Väter, ihre Kinder auszusetzen, damit sie nicht am Leben blieben.
MNT Apg 7:19 Dieser, überlistend +2686 unser Geschlecht, +1085 mißhandelte +2559 [unsere] Väter, +3962 indem er ihre Säuglinge +1025 aussetzen +1570 ließ, +4160 auf daß sie nicht lebendig erhalten +2198 blieben.
HSN Apg 7:19 Dieser ging mit Arglist gegen unser Volk23 vor und tat unsern Vätern Böses an: Er zwang sie24, ihre kleinen Kinder auszusetzen, damit [sie] nicht am Leben blieben25. -
WEN Apg 7:19 Dieser handelte arglistig gegen unsere Sippschaft und behandelte die Väter übel, dass sie ihre Säuglinge zu Ausgesetzten machten, die nicht leben blieben.

Vers davor: Apg 7:18 danach: Apg 7:20
Zur Kapitelebene Apg 7
Zum Kontext: Apg 7.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

23 „genos“ = Geschlecht, Volk, Stamm (in Apg 7:13 Herkunft)
24 w. Er machte (bewirkte)
25 o. damit nicht neues Leben entstehe (2Mo 1:17,18)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks