Apg 4:10

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 4:9 danach: Apg 4:11 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 4 | 👉 Zum Kontext: Apg 4.

Grundtexte

GNT Apg 4:10 γνωστὸν ἔστω πᾶσιν ὑμῖν καὶ παντὶ τῷ λαῷ Ἰσραὴλ ὅτι ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ Ναζωραίου ὃν ὑμεῖς ἐσταυρώσατε ὃν ὁ θεὸς ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν ἐν τούτῳ οὗτος παρέστηκεν ἐνώπιον ὑμῶν ὑγιής
REC Apg 4:10 γνωστὸν +1110 ἔστω +2077 πᾶσιν +3956 ὑμῖν +5213 καὶ +2532 παντὶ +3956 τῷ +3588 λαῷ +2992 Ἰσραὴλ +2474, ὅτι +3754 ἐν +1722 τῷ +3588 ὀνόματι +3686 Ἰησοῦ +2424 Χριστοῦ +5547 τοῦ +3588 Ναζωραίου +3480, ὃν +3739 ὑμεῖς +5210 ἐσταυρώσατε +4717, ὃν +3739+3588 Θεὸς +2316 ἤγειρεν +1453 ἐκ +1537 νεκρῶν +3498, ἐν +1722 τούτῳ +5129 οὗτος +3778 παρέστηκεν +3936 ἐνώπιον +1799 ὑμῶν +5216 ὑγιής +5199.

Übersetzungen

ELB Apg 4:10 so sei euch allen und dem ganzen Volk Israel kund: Im Namen Jesu Christi, des Nazoräers, den [ihr] gekreuzigt habt, den Gott auferweckt hat aus den Toten - in diesem [Namen] steht dieser gesund vor euch.
KNT Apg 4:10 so sei euch allen und dem gesamten Volk Israel bekannt: In dem Namen Jesu Christi, des Nazareners, den ihr kreuzigtet {wörtl.: anpfahltet} , den Gott aber aus den Toten auferweckt hat, in diesem Namen steht dieser Mann gesund vor euren Augen.
ELO Apg 4:10 so sei euch allen und dem ganzen Volke Israel kund, daß in dem Namen Jesu Christi, des Nazaräers, welchen ihr gekreuzigt habt, den Gott auferweckt hat aus den Toten, daß durch ihn dieser gesund vor euch steht.
LUO Apg 4:10 so sei +2077 (+5749) euch +5213 +3956 und +2532 allem +3956 Volk +2992 von Israel +2474 kundgetan +1110, daß +3754 in +1722 dem Namen +3686 Jesu +2424 Christi +5547 von Nazareth +3480, welchen +3739 ihr +5210 gekreuzigt +4717 (+5656) habt, den +3739 Gott +2316 von +1537 den Toten +3498 auferweckt +1453 (+5656) +1722 +5129 hat, steht +3936 (+5758) dieser +3778 allhier vor +1799 euch +5216 gesund +5199.
PFL Apg 4:10 so sei kund euch allen und dem ganzen Volke Israel: In dem Namen Jesu Des Gesalbten, Des Nazoräers, den ihr, kreuzigtet, den Gott auferweckte aus Toten, in Diesem steht der Mann vor euch gesund.
SCH Apg 4:10 so sei euch allen und dem ganzen Volke Israel kund, daß durch den Namen Jesu Christi, des Nazareners, den ihr gekreuzigt, den Gott von den Toten auferweckt hat, daß durch ihn dieser gesund vor euch steht.
MNT Apg 4:10 bekannt +1110 soll sein euch allen und dem ganzen +3956 Volk +2992 Israel, +2474 daß im Namen +3686 (des) Jesus +2424 Christos, +5547 des Nazoraiers, +3480 den ihr kreuzigtet, +4717 den Gott +2316 auferweckte +1453 aus Toten, +3498 durch diesen dieser dasteht +3936 vor euch gesund. +5199
HSN Apg 4:10 so sei euch allen und dem ganzen Volk Israel kund[getan], dass durch den Namen55 Jesu Christi, des Nazoräers56, den ihr gekreuzigt habt, den [aber] Gott aus [den] Toten auferweckt hat, [dass] durch ihn57 dieser gesund vor euch steht58.
WEN Apg 4:10 so sei euch allen und allem Volk Israel bekannt: In dem Namen Jesu Christi, des Nazoraiers, welchen ihr angepfahlt habt, welchen Gott aus Gestorbenen erweckte – in diesem Namen steht dieser gesund vor euch.

Vers davor: Apg 4:9 danach: Apg 4:11
Zur Kapitelebene Apg 4
Zum Kontext: Apg 4.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

55 o. in dem Namen
56 vgl. Apg 2:22 - Apg 3:6 mit Anm.
57 durch diesen (Jesus) o. in diesem (Namen)
58 o. euch gegenübersteht, euch vor Augen steht

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks