Apg 27:31
Vers davor: Apg 27:30 danach: Apg 27:32 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 27 | 👉 Zum Kontext: Apg 27.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 27:31 εἶπεν ὁ Παῦλος τῷ ἑκατοντάρχῃ καὶ τοῖς στρατιώταις ἐὰν μὴ οὗτοι μείνωσιν ἐν τῷ πλοίῳ ὑμεῖς σωθῆναι οὐ δύνασθε
REC Apg 27:31 εἶπεν +2036 ὁ +3588 Παῦλος +3972 τῷ +3588 ἑκατοντάρχῃ +1543 καὶ +2532 τοῖς +3588 στρατιώταις +4757, Ἐὰν +1437 μὴ +3361 οὗτοι +3778 μείνωσιν +3306 ἐν +1722 τῷ +3588 πλοίῳ +4143, ὑμεῖς +5210 σωθῆναι +4982 οὐ +3756 δύνασθε +1410.
Übersetzungen
ELB Apg 27:31 sprach Paulus zu dem Hauptmann und den Soldaten: Wenn diese nicht im Schiff bleiben, könnt [ihr] nicht gerettet werden.
KNT Apg 27:31 sagte Paulus zu dem Hauptmann und den Kriegern: Wenn diese nicht im Schiff bleiben, könnt ihr nicht gerettet werden.
ELO Apg 27:31 sprach Paulus zu dem Hauptmann und den Kriegsleuten: Wenn diese nicht im Schiffe bleiben, könnt ihr nicht gerettet werden.
LUO Apg 27:31 sprach +2036 (+5627) Paulus +3972 zu dem Unterhauptmann +1543 und +2532 zu den Kriegsknechten +4757: Wenn +3362 diese +3778 nicht im +1722 Schiffe +4143 bleiben +3306 (+5661), so könnt +3756 +0 ihr +5210 nicht +3756 +1410 (+5736) am Leben +4982 +0 bleiben +4982 (+5683).
PFL Apg 27:31 sprach Paulus zu dem Hauptmann und den Soldaten: Wenn diese nicht bleiben im Schiffe, so ist es für euch unmöglich, das ihr unversehrt erhalten werdet.
SCH Apg 27:31 sprach Paulus zu dem Hauptmann und zu den Soldaten: Wenn diese nicht im Schiff bleiben, könnt ihr nicht gerettet werden.
MNT Apg 27:31 sprach +3004 Paulos +3972 zu dem Hauptmann +1543 und den Soldaten: +4757 Wenn diese nicht bleiben +3306 im Schiff, +4143 könnt +1410 ihr nicht gerettet +4982 werden.
HSN Apg 27:31 sagte Paulus zu dem Hauptmann und den Soldaten: Wenn diese nicht auf dem Schiff bleiben, könnt ihr nicht gerettet werden!
WEN Apg 27:31 sagte Paulos zu dem Hauptmann und den Soldaten: Wenn diese nicht im Schiff bleiben, vermögt ihr nicht gerettet zu werden.
Vers davor: Apg 27:30 danach: Apg 27:32
Zur Kapitelebene Apg 27
Zum Kontext: Apg 27.