4Mo 5:24

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 4Mo 5:24 וְהִשְׁקָה אֶת־הָאִשָּׁה אֶת־מֵי הַמָּרִים הַמְאָֽרֲרִים וּבָאוּ בָהּ הַמַּיִם הַֽמְאָרֲרִים לְמָרִֽים׃

Übersetzungen

SEP 4Mo 5:24 καὶ ποτιεῖ τὴν γυναῖκα τὸ ὕδωρ τοῦ ἐλεγμοῦ τοῦ ἐπικαταρωμένου καὶ εἰσελεύσεται εἰς αὐτὴν τὸ ὕδωρ τὸ ἐπικαταρώμενον τοῦ ἐλεγμοῦ

ELB 4Mo 5:24 und er soll die Frau das fluchbringende Wasser der Bitterkeit trinken lassen, damit das fluchbringende Wasser zur Bitterkeit in sie komme.
ELO 4Mo 5:24 und er soll das Weib das fluchbringende Wasser der Bitterkeit trinken lassen, damit das fluchbringende Wasser in sie komme zur Bitterkeit.
LUO 4Mo 5:24 und soll dem Weibe +0802 von dem +0779 (+08764) bittern +04751 Wasser +04325 zu trinken geben +08248 (+08689), daß das verfluchte +0779 (+08764) bittere +04751 Wasser +04325 in sie gehe +0935 (+08804).
SCH 4Mo 5:24 Und er soll dem Weibe von dem bittern, fluchbringenden Wasser zu trinken geben, daß das fluchbringende Wasser in sie eindringe und ihr bitter sei.
PFL 4Mo 5:24 und er lässt trinken das Weib die fluchwirkenden Wasser der Bitternissee und es dringen ein in sie und durch sie hindurch – die fluchwirkenden Wasser zu Bitternissen.
TUR 4Mo 5:24 Dann lasse er das Weib das Wasser der Bitternisse, das fluchbringende, trinken, dass das fluchbringende Wasser zu Bitternissen in sie komme.

Vers davor: 4Mo 5:23 --- Vers danach: 4Mo 5:25
Zur Kapitelebene 4Mo 5
Zum Kontext: 4Mo 5.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks