4Mo 23:27
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 4Mo 23:27 וַיֹּאמֶר בָּלָק אֶל־בִּלְעָם לְכָה־נָּא אֶקָּחֲךָ אֶל־מָקֹום אַחֵר אוּלַי יִישַׁר בְּעֵינֵי הָאֱלֹהִים וְקַבֹּתֹו לִי מִשָּֽׁם׃
Übersetzungen
SEP 4Mo 23:27 καὶ εἶπεν Βαλακ πρὸς Βαλααμ δεῦρο παραλάβω σε εἰς τόπον ἄλλον εἰ ἀρέσει τῷ θεῷ καὶ καταρᾶσαί μοι αὐτὸν ἐκεῖθεν
ELB 4Mo 23:27 Und Balak sagte zu Bileam: Komm doch, ich will dich an eine andere Stelle mitnehmen! Vielleicht wird es in den Augen Gottes recht sein, daß du es mir von dort aus verfluchst.
ELO 4Mo 23:27 Und Balak sprach zu Bileam: Komm doch, ich will dich an einen anderen Ort mitnehmen; vielleicht wird es in den Augen Gottes recht sein, daß du es mir von dort aus verwünschest.
LUO 4Mo 23:27 Balak +01111 sprach +0559 (+08799) zu ihm +01109: Komm +03212 (+08798) doch, ich will dich an einen +0312 Ort +04725 führen +03947 (+08799), ob's vielleicht Gott +0430 gefalle +03474 (+08799) +05869, daß du daselbst mir sie verfluchst +06895 (+08804).
SCH 4Mo 23:27 Balak sprach zu Bileam: Komm doch, ich will dich an einen andern Ort führen; vielleicht gefällt es Gott, daß du mir sie daselbst verfluchest!
PFL 4Mo 23:27 Und es sprach Balak zu Bileam: geh doch mitnehmen will ich dich an einen andern Ort; vielleicht wird es recht sein in den Augen Gottes, wenn du es mir verfluchst von dort aus.
TUR 4Mo 23:27 Da sprach Balak zu Bil`am: „Komm doch, ich will dich an einen andern Ort bringen; vielleicht wird es recht sein in Gottes Augen, dass du es mir von dort verfluchst.“
Vers davor: 4Mo 23:26 --- Vers danach: 4Mo 23:28
Zur Kapitelebene 4Mo 23
Zum Kontext: 4Mo 23.