4Mo 23:24
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 4Mo 23:24 הֶן־עָם כְּלָבִיא יָקוּם וְכַאֲרִי יִתְנַשָּׂא לֹא יִשְׁכַּב עַד־יֹאכַל טֶרֶף וְדַם־חֲלָלִים יִשְׁתֶּֽה׃
Übersetzungen
SEP 4Mo 23:24 ἰδοὺ λαὸς ὡς σκύμνος ἀναστήσεται καὶ ὡς λέων γαυριωθήσεται οὐ κοιμηθήσεται ἕως φάγῃ θήραν καὶ αἷμα τραυματιῶν πίεται
ELB 4Mo 23:24 Siehe, ein Volk: wie eine Löwin steht es auf, und wie ein Löwe erhebt es sich. Es legt sich nicht nieder, bis es die Beute verzehrt und das Blut der Erschlagenen getrunken hat!
ELO 4Mo 23:24 Siehe, ein Volk: gleich einer Löwin steht es auf, und gleich einem Löwen erhebt es sich! Es legt sich nicht nieder, bis es den Raub verzehrt und das Blut der Erschlagenen getrunken hat.
LUO 4Mo 23:24 Siehe, das Volk +05971 wird aufstehen +06965 (+08799), wie ein junger Löwe +03833 und wird sich erheben +05375 (+08691) wie ein Löwe +0738; es wird sich nicht legen +07901 (+08799), bis es den Raub +02964 fresse +0398 (+08799) und das Blut +01818 der Erschlagenen +02491 saufe +08354 (+08799).
SCH 4Mo 23:24 Siehe, das Volk wird aufstehen wie eine Löwin und wird sich erheben wie ein Löwe. Es wird sich nicht legen, bis es den Raub verzehrt und das Blut der Erschlagenen getrunken hat!
PFL 4Mo 23:24 Siehe, ein Volk, wie eine Löwin wird es aufstehen und wie ein Löwe sich erheben; nicht wird es sich niederlegen, bis es verzehrt haben wird die Beute und das Blut der Erschlagenen getrunken haben wird.
TUR 4Mo 23:24 Sieh, Volk, so wie ein Löwe steht es auf, und wie ein Leu erhebt es sich! Nicht legt sich`s nieder, bis es Raub verzehrt und der Erschlagenen Blut getrunken!“
Vers davor: 4Mo 23:23 --- Vers danach: 4Mo 23:25
Zur Kapitelebene 4Mo 23
Zum Kontext: 4Mo 23.