3Mo 5:9

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 5:9 וְהִזָּה מִדַּם הַחַטָּאת עַל־קִיר הַמִּזְבֵּחַ וְהַנִּשְׁאָר בַּדָּם יִמָּצֵה אֶל־יְסֹוד הַמִּזְבֵּחַ חַטָּאת הֽוּא׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 5:9 καὶ ῥανεῖ ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ περὶ τῆς ἁμαρτίας ἐπὶ τὸν τοῖχον τοῦ θυσιαστηρίου τὸ δὲ κατάλοιπον τοῦ αἵματος καταστραγγιεῖ ἐπὶ τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου ἁμαρτίας γάρ ἐστιν

ELB 3Mo 5:9 Und er sprenge etwas von dem Blut des Sündopfers an die Wand des Altars, das übrige von dem Blut aber soll an den Fuß des Altars ausgedrückt werden: ein Sündopfer ist es.
ELO 3Mo 5:9 Und er sprenge von dem Blute des Sündopfers an die Wand des Altars, und das Übrige von dem Blute soll ausgedrückt werden an den Fuß des Altars: es ist ein Sündopfer.
LUO 3Mo 5:9 und sprenge +05137 (+08689) mit dem Blut +01818 des Sündopfers +02403 an die Seite +07023 des Altars +04196, und lasse das übrige +07604 (+08737) Blut +01818 ausbluten +04680 (+08735) an des Altars +04196 Boden +03247. Das ist das Sündopfer +02403,
SCH 3Mo 5:9 Und vom Blut des Sündopfers sprenge er an die Wand des Altars, das übrige Blut aber soll an den Fuß des Altars ausgepreßt werden, weil es ein Sündopfer ist.
PFL 3Mo 5:9 Und er sprengt von dem Blut des Sündopfers an die Wand des Altars; und was übrig ist an Blut, werde ausgedrückt am Grund des Altars, ein Sündopfer ist es (=ER).
TUR 3Mo 5:9 Dann sprenge er von dem Blut des Sündopfers an die Wand des Altars, und was vom Blut übrig bleibt, werde ausgedrückt an den Grund des Altars, ein Sündopfer ist es.

Vers davor: 3Mo 5:8 --- Vers danach: 3Mo 5:10
Zur Kapitelebene 3Mo 5
Zum Kontext: 3Mo 5.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks