3Mo 23:43

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 23:43 לְמַעַן יֵדְעוּ דֹרֹֽתֵיכֶם כִּי בַסֻּכֹּות הֹושַׁבְתִּי אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּהֹוצִיאִי אֹותָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 23:43 ὅπως ἴδωσιν αἱ γενεαὶ ὑμῶν ὅτι ἐν σκηναῖς κατῴκισα τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἐν τῷ ἐξαγαγεῖν με αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν

ELB 3Mo 23:43 damit eure Generationen wissen, daß ich die Söhne Israel in Laubhütten habe wohnen lassen, als ich sie aus dem Land Ägypten herausführte. Ich bin der HERR, euer Gott. -
ELO 3Mo 23:43 auf daß eure Geschlechter wissen, daß ich die Kinder Israel in Laubhütten habe wohnen lassen, als ich sie aus dem Lande Ägypten herausführte. Ich bin Jehova, euer Gott. -
LUO 3Mo 23:43 daß eure Nachkommen +01755 wissen +03045 (+08799), wie ich die Kinder +01121 Israel +03478 habe lassen +03427 +00 in Hütten +05521 wohnen +03427 (+08689), da ich sie aus Ägyptenland +04714 +0776 führte +03318 (+08687). Ich bin der HERR +03068, euer Gott +0430.
SCH 3Mo 23:43 damit eure Nachkommen wissen, wie ich die Kinder Israel in Hütten wohnen ließ, als ich sie aus Ägypten führte; ich, der Herr, euer Gott.
PFL 3Mo 23:43 auf dass wissen eure künftigen Geschlechter, dass in den Hütten Ich wohnen ließ die Söhne Israels, als Ich sie herausführte aus Ägyptenland, „Ich, Jehova, euer Gott“.
TUR 3Mo 23:43 damit eure künftigen Geschlechter wissen, dass ich in den Hütten weilen ließ die Kinder Jisrael, als ich sie aus dem Land Mizraim führte; ich bin der Ewige, euer Gott.”

Vers davor: 3Mo 23:42 --- Vers danach: 3Mo 23:44
Zur Kapitelebene 3Mo 23
Zum Kontext: 3Mo 23.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks