2Chr 26:20

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Chr 26:20 וַיִּפֶן אֵלָיו עֲזַרְיָהוּ כֹהֵן הָרֹאשׁ וְכָל־הַכֹּהֲנִים וְהִנֵּה־הוּא מְצֹרָע בְּמִצְחֹו וַיַּבְהִלוּהוּ מִשָּׁם וְגַם־הוּא נִדְחַף לָצֵאת כִּי נִגְּעֹו יְהוָֽה׃

Übersetzungen

SEP 2Chr 26:20 καὶ ἐπέστρεψεν ἐπ᾽ αὐτὸν ὁ ἱερεὺς ὁ πρῶτος καὶ οἱ ἱερεῖς καὶ ἰδοὺ αὐτὸς λεπρὸς ἐν τῷ μετώπῳ καὶ κατέσπευσαν αὐτὸν ἐκεῖθεν καὶ γὰρ αὐτὸς ἔσπευσεν ἐξελθεῖν ὅτι ἤλεγξεν αὐτὸν κύριος

ELB 2Chr 26:20 Und der Oberpriester Asarja und all die Priester wandten sich ihm zu, und siehe, er war aussätzig an seiner Stirn, und sie trieben ihn schleunigst von dort weg. Und auch er selbst beeilte sich hinauszukommen, weil der HERR ihn geschlagen hatte.
ELO 2Chr 26:20 Und Asarja, der Hauptpriester, und alle die Priester wandten sich zu ihm, und siehe, er war aussätzig an seiner Stirn, und die trieben ihn eilends von dannen fort; und auch er selbst beeilte sich hinauszukommen, weil Jehova ihn geschlagen hatte.
LUO 2Chr 26:20 Und +06437 +00 Asarja +05838, der oberste Priester +07218 +03548, wandte das Haupt +06437 (+08799) zu +0413 ihm und alle +03605 Priester +03548, und siehe +02009, da +08033 war +06879 +00 er +01931 aussätzig +06879 (+08794) an seiner Stirn +04696; und sie stießen +0926 (+08686) ihn von dannen +04480. Er +01931 +00 eilte +01765 (+08738) auch +01571 selbst +01931, herauszugehen +03318 (+08800); denn +03588 seine Plage war +05060 (+08765) vom HERRN +03068.
SCH 2Chr 26:20 Denn als sich der Oberpriester Asarja und alle Priester zu ihm hinwandten, siehe, da war er aussätzig an seiner Stirn! Da jagten sie ihn eilends hinaus; und auch er selbst machte sich schnell davon, weil der HERR ihn geschlagen hatte.
TUR 2Chr 26:20 Da wandte sich zu ihm der Oberpriester Asarjahu und alle Priester, und sieh, es war aussätzig an seiner Stirn. Da scheuchten sie ihn von dort fort, und auch er selbst stürzte eilends hinaus, da ihn der Ewige geschlagen hatte.

Vers davor: 2Chr 26:19 --- Vers danach: 2Chr 26:21
Zur Kapitelebene 2Chr 26
Zum Kontext: 2Chr 26.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks