2Chr 10:7

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Chr 10:7 וַיְדַבְּרוּ אֵלָיו לֵאמֹר אִם־תִּֽהְיֶה לְטֹוב לְהָעָם הַזֶּה וּרְצִיתָם וְדִבַּרְתָּ אֲלֵהֶם דְּבָרִים טֹובִים וְהָיוּ לְךָ עֲבָדִים כָּל־הַיָּמִֽים׃

Übersetzungen

SEP 2Chr 10:7 καὶ ἐλάλησαν αὐτῷ λέγοντες ἐὰν ἐν τῇ σήμερον γένῃ εἰς ἀγαθὸν τῷ λαῷ τούτῳ καὶ εὐδοκήσῃς καὶ λαλήσῃς αὐτοῖς λόγους ἀγαθούς καὶ ἔσονταί σοι παῖδες πάσας τὰς ἡμέρας

ELB 2Chr 10:7 Und sie redeten zu ihm und sagten: Wenn du zu diesem Volk gütig und ihnen zu Willen bist und gute Worte zu ihnen redest, dann werden sie alle Tage deine Knechte sein.
ELO 2Chr 10:7 Und sie redeten zu ihm und sprachen: Wenn du gegen dieses Volk gütig und ihnen gefällig bist und gütige Worte zu ihnen redest, so werden sie deine Knechte sein alle Tage.
LUO 2Chr 10:7 Sie redeten +01696 (+08762) mit +0413 ihm und sprachen +0559 (+08800): Wirst +0518 du diesem +02088 Volk +05971 freundlich +02896 sein und sie gütig +07521 (+08804) behandeln +01961 (+08799) und +0413 ihnen gute +02896 Worte +01697 geben +01696 (+08765), so werden sie +03605 dir untertänig +05650 sein +01961 (+08804) allewege +03117.
SCH 2Chr 10:7 Sie sagten zu ihm und sprachen: Wirst du gegen dieses Volk freundlich und ihm gefällig sein und ihnen gute Worte geben, so werden sie dir allezeit dienen!
TUR 2Chr 10:7 Da redeten sie zu ihm und sagten: „Wenn du dich gut stellst mit diesem Volk, ihnen Huld zeigst und zu ihnen gütige Worte sprichst, so werden sie dir Knechte sein alle Zeit.“

Vers davor: 2Chr 10:6 --- Vers danach: 2Chr 10:8
Zur Kapitelebene 2Chr 10
Zum Kontext: 2Chr 10.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks