Tit 1:8: Unterschied zwischen den Versionen
WE (Diskussion | Beiträge) (→Übersetzungen) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(5 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | == | + | Vers davor: [[Tit 1:7]] danach: [[Tit 1:9]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Tit 1]] | 👉 Zum Kontext: [[Tit 1.]] <br /> |
− | + | == Grundtexte == | |
+ | [[GNT]] [[Tit 1:8]] ἀλλὰ φιλόξενον φιλάγαθον σώφρονα δίκαιον ὅσιον ἐγκρατῆ <br /> | ||
+ | [[REC]] [[Tit 1:8]] ἀλλὰ [[+235]] φιλόξενον [[+5382]], φιλάγαθον [[+5358]], σώφρονα [[+4998]], δίκαιον [[+1342]], ὅσιον [[+3741]], ἐγκρατῆ [[+1468]], | ||
− | + | == Übersetzungen == | |
+ | [[ELB]] [[Tit 1:8]] sondern gastfrei, das Gute liebend, besonnen, gerecht, heilig, enthaltsam, <br /> | ||
+ | [[KNT]] [[Tit 1:8]] sondern gastfreundlich, ein Freund des Guten, gesunde Vernunft zeigend, gerecht, huldreich, selbstbeherrscht, <br /> | ||
+ | [[ELO]] [[Tit 1:8]] sondern gastfrei, das Gute liebend, besonnen, gerecht, fromm, enthaltsam, <br /> | ||
+ | [[LUO]] [[Tit 1:8]] sondern [[+235]] gastfrei [[+5382]], gütig [[+5358]], züchtig [[+4998]], gerecht [[+1342]], heilig [[+3741]], keusch [[+1468]], <br /> | ||
+ | [[PFL]] [[Tit 1:8]] sondern gastfreundlich, Freund des Guten, von gesund nüchternem Sinn, gerecht, rein, sich innerlich in Gewalt habend, <br /> | ||
+ | [[SCH]] [[Tit 1:8]] sondern gastfrei, ein Freund des Guten, besonnen, gerecht, fromm, enthaltsam; <br /> | ||
+ | [[MNT]] [[Tit 1:8]] sondern gastfreundlich, [[+5382]] Gutes [[+5358]] liebend, [[+5358]] besonnen, [[+4998]] gerecht, [[+1342]] heilig, [[+3741]] enthaltsam, [[+1468]] <br /> | ||
+ | [[HSN]] [[Tit 1:8]] vielmehr gastfreundlich, dem Guten zugetan, besonnen, gerecht, gottesfürchtig<sup>14</sup>, beherrscht<sup>15</sup>; <br /> | ||
+ | [[WEN]] [[Tit 1:8]] sondern gastfreundlich, Freund des Guten, vernünftig, gerecht, huldreich, enthaltsam,<br /> | ||
− | + | Vers davor: [[Tit 1:7]] danach: [[Tit 1:9]] <br/> | |
+ | Zur Kapitelebene [[Tit 1]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Tit 1.]] <br /> | ||
− | + | == Erste Gedanken == | |
+ | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>14</sup> o. Gott geheiligt (entsühnt) <br /> | ||
+ | <sup>15</sup> o. der sich in der Gewalt hat, enthaltsam | ||
− | + | === Parallelstellen === | |
− | + | === Von anderen Seiten === | |
− | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Tit&c=1&v=1&t=KJV#conc/8 auf Englisch] | |
− | + | == Erklärungen und Erläuterungen == | |
− | + | === Zu den Begriffen === | |
− | + | === Zum Kontext === | |
− | + | === Betrifft folgende Personen === | |
− | + | == Fragen == | |
− | + | == Aussage == | |
− | + | === Allgemein === | |
− | + | === Sinn und Zweck === | |
− | + | === Konkret === | |
− | == | + | === Praktisch === |
− | === | + | === Lehre === |
− | == Erklärungen und Erläuterungen == | + | === Prophetisch === |
− | === Zu den Begriffen === | + | === Symbolisch === |
− | === Zum Kontext === | + | === Ziel === |
− | === Betrifft folgende Personen === | + | == Weitere Informationen == |
− | == Fragen == | + | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === |
− | == Aussage == | + | |
− | === Allgemein === | + | |
− | === Sinn und Zweck === | + | |
− | === Konkret === | + | |
− | === Praktisch === | + | |
− | === Lehre === | + | |
− | === Prophetisch === | + | |
− | === Symbolisch === | + | |
− | === Ziel === | + | |
− | == Weitere Informationen == | + | |
− | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | + | |
=== Siehe auch === | === Siehe auch === | ||
− | === Literatur === | + | === Literatur === |
− | === Quellen === | + | === Quellen === |
=== Weblinks === | === Weblinks === |
Aktuelle Version vom 7. Mai 2021, 12:10 Uhr
Vers davor: Tit 1:7 danach: Tit 1:9 | 👉 Zur Kapitelebene Tit 1 | 👉 Zum Kontext: Tit 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Tit 1:8 ἀλλὰ φιλόξενον φιλάγαθον σώφρονα δίκαιον ὅσιον ἐγκρατῆ
REC Tit 1:8 ἀλλὰ +235 φιλόξενον +5382, φιλάγαθον +5358, σώφρονα +4998, δίκαιον +1342, ὅσιον +3741, ἐγκρατῆ +1468,
Übersetzungen
ELB Tit 1:8 sondern gastfrei, das Gute liebend, besonnen, gerecht, heilig, enthaltsam,
KNT Tit 1:8 sondern gastfreundlich, ein Freund des Guten, gesunde Vernunft zeigend, gerecht, huldreich, selbstbeherrscht,
ELO Tit 1:8 sondern gastfrei, das Gute liebend, besonnen, gerecht, fromm, enthaltsam,
LUO Tit 1:8 sondern +235 gastfrei +5382, gütig +5358, züchtig +4998, gerecht +1342, heilig +3741, keusch +1468,
PFL Tit 1:8 sondern gastfreundlich, Freund des Guten, von gesund nüchternem Sinn, gerecht, rein, sich innerlich in Gewalt habend,
SCH Tit 1:8 sondern gastfrei, ein Freund des Guten, besonnen, gerecht, fromm, enthaltsam;
MNT Tit 1:8 sondern gastfreundlich, +5382 Gutes +5358 liebend, +5358 besonnen, +4998 gerecht, +1342 heilig, +3741 enthaltsam, +1468
HSN Tit 1:8 vielmehr gastfreundlich, dem Guten zugetan, besonnen, gerecht, gottesfürchtig14, beherrscht15;
WEN Tit 1:8 sondern gastfreundlich, Freund des Guten, vernünftig, gerecht, huldreich, enthaltsam,
Vers davor: Tit 1:7 danach: Tit 1:9
Zur Kapitelebene Tit 1
Zum Kontext: Tit 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
14 o. Gott geheiligt (entsühnt)
15 o. der sich in der Gewalt hat, enthaltsam