Tit 1:8
Vers davor: Tit 1:7 danach: Tit 1:9 | 👉 Zur Kapitelebene Tit 1 | 👉 Zum Kontext: Tit 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Tit 1:8 ἀλλὰ φιλόξενον φιλάγαθον σώφρονα δίκαιον ὅσιον ἐγκρατῆ
REC Tit 1:8 ἀλλὰ +235 φιλόξενον +5382, φιλάγαθον +5358, σώφρονα +4998, δίκαιον +1342, ὅσιον +3741, ἐγκρατῆ +1468,
Übersetzungen
ELB Tit 1:8 sondern gastfrei, das Gute liebend, besonnen, gerecht, heilig, enthaltsam,
KNT Tit 1:8 sondern gastfreundlich, ein Freund des Guten, gesunde Vernunft zeigend, gerecht, huldreich, selbstbeherrscht,
ELO Tit 1:8 sondern gastfrei, das Gute liebend, besonnen, gerecht, fromm, enthaltsam,
LUO Tit 1:8 sondern +235 gastfrei +5382, gütig +5358, züchtig +4998, gerecht +1342, heilig +3741, keusch +1468,
PFL Tit 1:8 sondern gastfreundlich, Freund des Guten, von gesund nüchternem Sinn, gerecht, rein, sich innerlich in Gewalt habend,
SCH Tit 1:8 sondern gastfrei, ein Freund des Guten, besonnen, gerecht, fromm, enthaltsam;
MNT Tit 1:8 sondern gastfreundlich, +5382 Gutes +5358 liebend, +5358 besonnen, +4998 gerecht, +1342 heilig, +3741 enthaltsam, +1468
HSN Tit 1:8 vielmehr gastfreundlich, dem Guten zugetan, besonnen, gerecht, gottesfürchtig14, beherrscht15;
WEN Tit 1:8 sondern gastfreundlich, Freund des Guten, vernünftig, gerecht, huldreich, enthaltsam,
Vers davor: Tit 1:7 danach: Tit 1:9
Zur Kapitelebene Tit 1
Zum Kontext: Tit 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
14 o. Gott geheiligt (entsühnt)
15 o. der sich in der Gewalt hat, enthaltsam