Spr 1:9
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 1:9 כִּי לִוְיַת חֵן הֵם לְרֹאשֶׁךָ וַעֲנָקִים לְגַרְגְּרֹתֶֽיךָ׃
Übersetzungen
SEP Spr 1:9 στέφανον γὰρ χαρίτων δέξῃ σῇ κορυφῇ καὶ κλοιὸν χρύσεον περὶ σῷ τραχήλῳ
ELB Spr 1:9 Denn ein anmutiger Kranz für dein Haupt sind sie und eine Kette für deinen Hals. -
ELO Spr 1:9 Denn sie werden ein anmutiger Kranz sein deinem Haupte und ein Geschmeide deinem Halse. -
LUO Spr 1:9 Denn solches ist ein schöner +02580 Schmuck +03880 deinem Haupt +07218 und eine Kette +06060 an deinem Hals +01621.
SCH Spr 1:9 Denn sie sind ein schöner Kranz für dein Haupt und ein Geschmeide um deinen Hals.
PFL Spr 1:9 Denn ein Gewinde der Anmut sind diese Stücke deinem Haupte und Kettengeschmeide deinem Halse.
TUR Spr 1:9 denn Kranz der Gunst sind sie an deinem Haupt. Geschmeide dir für deinen Hals.
Vers davor: Spr 1:8 --- Vers danach: Spr 1:10
Zur Kapitelebene Spr 1
Zum Kontext: Spr 1.