Röm 5:7
Vers davor: Röm 5:6 --- Vers danach: Röm 5:8 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 5 | 👉 Zum Kontext Röm 5.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Röm 5:7 μόλις γὰρ ὑπὲρ δικαίου τις ἀποθανεῖται ὑπὲρ γὰρ τοῦ ἀγαθοῦ τάχα τις καὶ τολμᾷ ἀποθανεῖν
REC Röm 5:7 μόλις +3433 γὰρ +1063 ὑπὲρ +5228 δικαίου +1342 τὶς +5100 ἀποθανεῖται +599 ὑπὲρ +5228 γὰρ +1063 τοῦ +3588 ἀγαθοῦ +18 τάχα +5029 τὶς +5100 καὶ +2532 τολμᾷ +5111 ἀποθανεῖν +599.
Übersetzungen
ELB Röm 5:7 Denn kaum wird jemand für einen Gerechten sterben; denn für den Gütigen möchte vielleicht jemand auch zu sterben wagen.
KNT Röm 5:7 - Für einen Gerechten wird nämlich kaum jemand sterben; doch für die gute Sache würde jemand vielleicht noch zu sterben wagen. -
ELO Röm 5:7 Denn kaum wird jemand für einen Gerechten sterben; denn für den Gütigen möchte vielleicht jemand zu sterben wagen.
LUO Röm 5:7 Nun +1063 stirbt +599 (+5695) kaum +3433 jemand +5100 um +5228 +0 eines Gerechten +1342 willen +5228; +2532 +1063 um +5228 +0 des Guten +18 willen +5228 dürfte +5111 (+5719) vielleicht +5029 jemand +5100 sterben +599 (+5629).
PFL Röm 5:7 denn kaum wird zu Gunsten eines Gerechten einer sterben; denn zu Gunsten der guten Sache wagt vielleicht einer auch zu sterben;
SCH Röm 5:7 Nun stirbt kaum jemand für einen Gerechten; für einen Wohltäter entschließt sich vielleicht jemand zu sterben.
MNT Röm 5:7 Denn kaum für einen Gerechten +1342 wird einer sterben +599; denn für den Guten +18 wagt +5111 vielleicht auch einer zu sterben +599;
HSN Röm 5:7 Kaum wird ja jemand für einen Gerechten sterben; für den gütigen [Wohltäter] wagt vielleicht jemand zu sterben.
WEN Röm 5:7 Denn kaum wird jemand für einen Gerechten sterben; denn für das Gute wagt möglicherweise jemand auch zu sterben.
Vers davor: Röm 5:6 --- Vers danach: Röm 5:8
Zur Kapitelebene Röm 5
Zum Kontext Röm 5.