Röm 16:19
Vers davor: Röm 16:18 --- Vers danach: Röm 16:20 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 16 | 👉 Zum Kontext Röm 16.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Röm 16:19 ἡ γὰρ ὑμῶν ὑπακοὴ εἰς πάντας ἀφίκετο ἐφ’ ὑμῖν οὖν χαίρω θέλω δὲ ὑμᾶς σοφοὺς εἶναι εἰς τὸ ἀγαθόν ἀκεραίους δὲ εἰς τὸ κακόν
REC Röm 16:19 ἡ +3588 γὰρ +1063 ὑμῶν +5216 ὑπακοὴ +5218 εἰς +1519 πάντας +3956 ἀφίκετο +864. Χαίρω +5463 οὖν +3767 τὸ +3588 ἐφ +1909᾽ ὑμῖν +5213 θέλω +2309 δὲ +1161 ὑμᾶς +5209 σοφοὺς +4680 μὲν +3303 εἶναι +1511 εἰς +1519 τὸ +3588 ἀγαθὸν +18, ἀκεραίους +185 δὲ +1161 εἰς +1519 τὸ +3588 κακόν +2556.
Übersetzungen
ELB Röm 16:19 Denn [die Kunde von] eurem Gehorsam ist zu allen gekommen. Daher freue ich mich euretwegen; ich will aber, daß ihr weise seid zum Guten, doch einfältig zum Bösen.
KNT Röm 16:19 Die Kunde von eurem Glaubensgehorsam hat denn ja alle erreicht; folglich freue ich mich über euch. Ich will aber, daß ihr weise zum Guten, jedoch ohne arglistige Neigung zum Üblen seid.
ELO Röm 16:19 Denn euer Gehorsam ist zu allen hingelangt. Daher freue ich mich eurethalben; ich will aber, daß ihr weise seid zum Guten, aber einfältig zum Bösen.
LUO Röm 16:19 Denn +1063 euer +5216 Gehorsam +5218 ist +864 +0 bei +1519 jedermann +3956 kund geworden +864 (+5633). Derhalben +3767 freue +5463 (+5719) ich mich über +1909 euch +5213; ich will +2309 +0 aber +1161, daß ihr +5209 weise +4680 seid +2309 (+5719) zum +1519 +1511 (+5750) Guten +3303 +18, aber +1161 einfältig +185 zum +1519 Bösen +2556.
PFL Röm 16:19 Denn euer Gehorsam kam heraus zu allen; über euch nun freue ich mich; ich will aber, daß ihr weise seid in das Gute hinein, unvermischt aber gegen das Böse.
SCH Röm 16:19 Denn euer Gehorsam ist überall bekanntgeworden. Darum freue ich mich über euch, möchte aber, daß ihr weise wäret zum Guten und unvermischt bliebet mit dem Bösen.
MNT Röm 16:19 Denn euer Gehorsam +5218 gelangte +864 zu allen; über euch nun freue +5463 ich mich, +5463 ich will +2309 aber, daß ihr weise +4680 seid hinsichtlich des Guten, +18 unverdorben +185 aber hinsichtlich des Schlechten. +2556
HSN Röm 16:19 Euer Gehorsam ist ja allen bekannt geworden63 und so freue ich mich über euch; ich will aber, dass ihr weise seid zum Guten, euch aber fern haltet von jeder Vermischung mit dem Bösen64.
WEN Röm 16:19 Denn euer Gehorsam reichte hin zu allen. Daher freue ich mich euretwegen; ich will aber, dass ihr weise seid zum Guten, doch unschuldig zum Üblen.
Vers davor: Röm 16:18 --- Vers danach: Röm 16:20
Zur Kapitelebene Röm 16
Zum Kontext Röm 16.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
63 w. zu allen gelangt
64 w. aber unvermischt (rein, lauter, unverfälscht) seid gegenüber dem Bösen