Ps 73:1: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: == Grundtexte == MAS <big>'''hebräischerVers'''</big> == Übersetzungen == SEP ELB Ps 73:1 Ein Psalm. Von Asaf. Fürwahr, Gott ist Israel gut, denen, die re...) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | == | + | == Grundtext == |
− | [[MAS]] <big> | + | [[MAS]] [[Ps 73:1]] <big><big> מִזְמֹור לְאָסָף אַךְ טֹוב לְיִשְׂרָאֵל אֱלֹהִים לְבָרֵי לֵבָֽב׃ </big></big> |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
− | [[SEP]] | + | [[SEP]] [[Ps 73:1]] ψαλμὸς τῷ Ασαφ ὡς ἀγαθὸς τῷ Ισραηλ ὁ θεός τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ <br/> |
− | ELB Ps 73:1 Ein Psalm. Von Asaf. Fürwahr, Gott ist Israel gut, denen, die reinen Herzens sind. | + | [[ELB]] [[Ps 73:1]] Ein Psalm. Von Asaf. Fürwahr, Gott ist Israel gut, denen, die reinen Herzens sind. <br /> |
+ | [[ELO]] [[Ps 73:1]] Ein Psalm; von Asaph. Fürwahr, Gott ist Israel gut, denen, die reinen Herzens sind. <br /> | ||
+ | [[LUO]] [[Ps 73:1]] Ein Psalm [[+04210]] Asaphs [[+0623]]. Israel [[+03478]] hat dennoch Gott [[+0430]] zum Trost [[+02896]], wer nur reines [[+01249]] Herzens [[+03824]] ist. <br /> | ||
+ | [[SCH]] [[Ps 73:1]] Ein Psalm Asaphs. Nur gut ist Gott gegen Israel, gegen die, welche reinen Herzens sind. <br /> | ||
+ | [[KAT]] [[Ps 73:1]] Ein Psalm – Nach Asaph. Ja gut ist El zu dem Aufrichtigen (hebr.: Elohim ist gut zu Israel), Elohim, zu den lauteren Herzen.<br /> | ||
+ | [[HSA]] [[Ps 73:1]] Ein Psalm Asafs<sup>1</sup>. Fürwahr, Gott ist Israel gut, denen, die reinen Herzens sind<sup>2</sup>.<br /> | ||
+ | [[PFL]] [[Ps 73:1]] Ein Psalmlied Assaph zugehörig. Dennoch nur gut ist für Israel Elohim, für die ausgesonderten Herzenslautern.<br /> | ||
+ | [[TUR]] [[Ps 73:1]] Psalm von Asaf. "Gut ist doch Gott zu Jisrael, zu Herzensreinen. <br /> | ||
− | + | Vers davor: [[Ps 72:20]] --- Vers danach: [[Ps 73:2]] <br/> | |
− | + | Zur Kapitelebene [[Ps 73]] <br/> | |
− | + | Zum Kontext [[Ps 73.]] <br /> | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | Vers davor: [[Ps 72:20]] --- Vers danach: [[Ps 73:2]] | + | |
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Erklärung aus [[HSA]] === | ||
+ | <sup>1</sup> vgl. [[1Chr 15:16]].17 – [[1Chr 15:17]] <br /> | ||
+ | <sup>2</sup> vgl. [[Ps 24:4]] – [[Mt 5:8]] – [[Apg 15:9]] | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
+ | === Von anderen Seiten === | ||
+ | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=73&t=KJV#s=t_conc_551001 auf Englisch] | ||
+ | |||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 13. März 2015, 10:23 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ps 73:1 מִזְמֹור לְאָסָף אַךְ טֹוב לְיִשְׂרָאֵל אֱלֹהִים לְבָרֵי לֵבָֽב׃
Übersetzungen
SEP Ps 73:1 ψαλμὸς τῷ Ασαφ ὡς ἀγαθὸς τῷ Ισραηλ ὁ θεός τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ
ELB Ps 73:1 Ein Psalm. Von Asaf. Fürwahr, Gott ist Israel gut, denen, die reinen Herzens sind.
ELO Ps 73:1 Ein Psalm; von Asaph. Fürwahr, Gott ist Israel gut, denen, die reinen Herzens sind.
LUO Ps 73:1 Ein Psalm +04210 Asaphs +0623. Israel +03478 hat dennoch Gott +0430 zum Trost +02896, wer nur reines +01249 Herzens +03824 ist.
SCH Ps 73:1 Ein Psalm Asaphs. Nur gut ist Gott gegen Israel, gegen die, welche reinen Herzens sind.
KAT Ps 73:1 Ein Psalm – Nach Asaph. Ja gut ist El zu dem Aufrichtigen (hebr.: Elohim ist gut zu Israel), Elohim, zu den lauteren Herzen.
HSA Ps 73:1 Ein Psalm Asafs1. Fürwahr, Gott ist Israel gut, denen, die reinen Herzens sind2.
PFL Ps 73:1 Ein Psalmlied Assaph zugehörig. Dennoch nur gut ist für Israel Elohim, für die ausgesonderten Herzenslautern.
TUR Ps 73:1 Psalm von Asaf. "Gut ist doch Gott zu Jisrael, zu Herzensreinen.
Vers davor: Ps 72:20 --- Vers danach: Ps 73:2
Zur Kapitelebene Ps 73
Zum Kontext Ps 73.
Informationen
Erklärung aus HSA
1 vgl. 1Chr 15:16.17 – 1Chr 15:17
2 vgl. Ps 24:4 – Mt 5:8 – Apg 15:9