Ps 35:27
Vers davor: Ps 35:26 --- Vers danach: Ps 35:28 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 35 | 👉 Zum Kontext Ps 35.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ps 35:27 יָרֹנּוּ וְיִשְׂמְחוּ חֲפֵצֵי צִדְקִי וְיֹאמְרוּ תָמִיד יִגְדַּל יְהוָה הֶחָפֵץ שְׁלֹום עַבְדֹּֽו׃
Übersetzungen
SEP Ps 35:27 ἀγαλλιάσαιντο καὶ εὐφρανθείησαν οἱ θέλοντες τὴν δικαιοσύνην μου καὶ εἰπάτωσαν διὰ παντός μεγαλυνθήτω ὁ κύριος οἱ θέλοντες τὴν εἰρήνην τοῦ δούλου αὐτοῦ
ELB Ps 35:27 Laß jubeln und sich freuen, die meine Gerechtigkeit wünschen, und laß sie stets sagen: «Erhoben sei der HERR, der den Frieden seines Knechtes will!»
ELO Ps 35:27 Laß jubeln und sich freuen, die Lust haben an meiner Gerechtigkeit, und laß sie stets sagen: Erhoben sei Jehova, der Lust hat an seines Knechtes Wohlfahrt!
LUO Ps 35:27 Rühmen +07442 (+08799) und freuen müssen sich +08055 (+08799), die mir gönnen +02655, daß ich recht behalte +06664, und immer +08548 sagen +0559 (+08799): Der HERR +03068 sei hoch +01431 +00 gelobt +01431 (+08799), der seinem +07965 Knechte +05650 wohlwill +02655.
SCH Ps 35:27 Aber jauchzen und fröhlich sein sollen alle, die meine Rechtfertigung wünschen; sie sollen immerdar sagen: Der HERR sei hochgelobt, der das Heil seines Knechtes will!
KAT Ps 35:27 Jubeln und sich freuen werden sich die, welche Gefallen an meiner Gerechtigkeit haben. Allezeit werden sie sagen: Lasst Jewe groß werden, der Gefallen hat am Frieden Seines Dieners! -
HSA Ps 35:27 Jubeln und sich freuen sollen, die an meiner Gerechtigkeit Gefallen finden, sie sollen immerdar sagen: "Groß ist Jahweh, der am Wohlergehen15 seines Knechts Gefallen hat!"
PFL Ps 35:27 Jubellieder singen und sich freuen werden, die Gefallen haben an meiner Gerechtigkeit, und werden sagen allewege: “Groß wird sein Jehova, der Gefallen hat am Frieden Seines Knechts”.
TUR Ps 35:27 Dass jauchzen und sich freu‘n, die meinen Rechtssieg wollten und sprechen immerdar: ‘Groß ist der Herr, der seines Knechtes Heil gewollt!’
Vers davor: Ps 35:26 --- Vers danach: Ps 35:28
Zur Kapitelebene Ps 35
Zum Kontext Ps 35.
Informationen
Erklärung aus HSA
15 o. am Frieden (Schalom)