Ps 22:2: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Übersetzungen)
K (Übersetzungen)
Zeile 3: Zeile 3:
  
 
== Übersetzungen ==
 
== Übersetzungen ==
[[SEP]] [[Ps 22:2]]    ὁ θεός μου κεκράξομαι ἡμέρας καὶ οὐκ εἰσακούσῃ καὶ νυκτός καὶ οὐκ εἰς ἄνοιαν ἐμοί  
+
[[SEP]] [[Ps 22:2]]    ὁ θεός μου κεκράξομαι ἡμέρας καὶ οὐκ εἰσακούσῃ καὶ νυκτός καὶ οὐκ εἰς ἄνοιαν ἐμοί <br />
<br />
+
 
[[ELB]] [[Ps 22:2]] Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen ? Fern von meiner Rettung sind die Worte meines Gestöhns. <br />
 
[[ELB]] [[Ps 22:2]] Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen ? Fern von meiner Rettung sind die Worte meines Gestöhns. <br />
 
[[DBR]] [[Ps 22:2]] Mein EL, mein EL, warum hast du mich verlassen? Fern von meiner Rettung sind die Worte meines Gebrülls. <br />
 
[[DBR]] [[Ps 22:2]] Mein EL, mein EL, warum hast du mich verlassen? Fern von meiner Rettung sind die Worte meines Gebrülls. <br />

Version vom 27. Juli 2011, 14:58 Uhr

Grundtexte

MAS אֱֽלֹהַי אֶקְרָא יֹומָם וְלֹא תַעֲנֶה וְלַיְלָה וְֽלֹא־דֽוּמִיָּה לִֽי׃

Übersetzungen

SEP Ps 22:2 ὁ θεός μου κεκράξομαι ἡμέρας καὶ οὐκ εἰσακούσῃ καὶ νυκτός καὶ οὐκ εἰς ἄνοιαν ἐμοί
ELB Ps 22:2 Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen ? Fern von meiner Rettung sind die Worte meines Gestöhns.
DBR Ps 22:2 Mein EL, mein EL, warum hast du mich verlassen? Fern von meiner Rettung sind die Worte meines Gebrülls.
ELO Ps 22:2 Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen, bist fern von meiner Rettung, den Worten meines Gestöhns?
LUO Ps 22:2 Mein Gott +0410, mein Gott +0410, warum hast du mich verlassen +05800 (+08804)? ich +01697 heule +07581; aber meine Hilfe +03444 ist ferne +07350.
SCH Ps 22:2 Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen? Du bist weit entfernt davon, mir zu helfen, zu hören auf die Worte meiner Klage!

Vers davor: Ps 22:1 --- Vers danach: Ps 22:3

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks