Ps 108:10: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Ps 108:10 <big><big> מֹואָב סִיר רַחְצִי עַל־אֱדֹום אַשְׁלִיךְ נַעֲלִי עֲלֵֽי־…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Ps 108:10]] Moab [[+04124]] ist mein Waschbecken [[+07366]] [[+05518]], ich will meinen Schuh [[+05275]] über Edom [[+0123]] strecken [[+07993]] ([[+08686]]), über die Philister [[+06429]] will ich jauchzen [[+07321]] ([[+08709]]). <br /> | [[LUO]] [[Ps 108:10]] Moab [[+04124]] ist mein Waschbecken [[+07366]] [[+05518]], ich will meinen Schuh [[+05275]] über Edom [[+0123]] strecken [[+07993]] ([[+08686]]), über die Philister [[+06429]] will ich jauchzen [[+07321]] ([[+08709]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[Ps 108:10]] Moab ist mein Waschbecken, über Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich!» <br /> | [[SCH]] [[Ps 108:10]] Moab ist mein Waschbecken, über Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich!» <br /> | ||
+ | [[KAT]] [[Ps 108:10]] Moab ist Mein Waschtopf, über Edom will Ich Meine Sandale werfen, und über Philistäa will Ich jauchzen.<br /> | ||
+ | [[HSA]] [[Ps 108:10]] Moab (dagegen) dient mir als Waschbecken, auf Edom werfe ich meinen Schuh<sup>7</sup>, über das Philisterland werde ich jauchzen!“<br /> | ||
+ | [[PFL]] [[Ps 108:10]] Moab mein Waschbecken (2Sam 8:2), Edom werde ich zuwerfen meinen Schuh, über Philistäa werde ich triumphieren. <br /> | ||
+ | [[TUR]] [[Ps 108:10]] Moab mein Waschkrug, auf Edom werf ich meinen Schuh, Peleschetland befreund ich mir. <br /> | ||
Vers davor: [[Ps 108:9]] --- Vers danach: [[Ps 108:11]] <br/> | Vers davor: [[Ps 108:9]] --- Vers danach: [[Ps 108:11]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Ps 108]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Ps 108]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext [[Ps 108.]] <br /> | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Erklärung aus [[HSA]] === | ||
+ | <sup>7</sup> Symbol der Besitzergreifung <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=108 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=108&t=KJV&p=0#s=t_conc_585009 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == |
Version vom 9. April 2015, 15:14 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ps 108:10 מֹואָב סִיר רַחְצִי עַל־אֱדֹום אַשְׁלִיךְ נַעֲלִי עֲלֵֽי־פְלֶשֶׁת אֶתְרֹועָֽע׃
Übersetzungen
SEP Ps 108:10 Μωαβ λέβης τῆς ἐλπίδος μου ἐπὶ τὴν Ιδουμαίαν ἐκτενῶ τὸ ὑπόδημά μου ἐμοὶ ἀλλόφυλοι ὑπετάγησαν
ELB Ps 108:10 Moab ist mein Waschbecken. Auf Edom will ich meine Sandale werfen, über Philistäa will ich jauchzen.
ELO Ps 108:10 Moab ist mein Waschbecken; auf Edom will ich meine Sandale werfen, über Philistäa will ich jauchzen.
LUO Ps 108:10 Moab +04124 ist mein Waschbecken +07366 +05518, ich will meinen Schuh +05275 über Edom +0123 strecken +07993 (+08686), über die Philister +06429 will ich jauchzen +07321 (+08709).
SCH Ps 108:10 Moab ist mein Waschbecken, über Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich!»
KAT Ps 108:10 Moab ist Mein Waschtopf, über Edom will Ich Meine Sandale werfen, und über Philistäa will Ich jauchzen.
HSA Ps 108:10 Moab (dagegen) dient mir als Waschbecken, auf Edom werfe ich meinen Schuh7, über das Philisterland werde ich jauchzen!“
PFL Ps 108:10 Moab mein Waschbecken (2Sam 8:2), Edom werde ich zuwerfen meinen Schuh, über Philistäa werde ich triumphieren.
TUR Ps 108:10 Moab mein Waschkrug, auf Edom werf ich meinen Schuh, Peleschetland befreund ich mir.
Vers davor: Ps 108:9 --- Vers danach: Ps 108:11
Zur Kapitelebene Ps 108
Zum Kontext Ps 108.
Informationen
Erklärung aus HSA
7 Symbol der Besitzergreifung