Pred 2:24: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Pred 2:24 <big><big> אֵֽין־טֹוב בָּאָדָם שֶׁיֹּאכַל וְשָׁתָה וְהֶרְאָה אֶת־נַ…“)
 
 
Zeile 9: Zeile 9:
 
[[LUO]] [[Pred 2:24]] Ist's nun nicht besser [[+02896]] dem Menschen [[+0120]], daß er esse [[+0398]] ([[+08799]]) und trinke [[+08354]] ([[+08804]]) und seine Seele [[+05315]] guter Dinge [[+02896]] sei [[+07200]] ([[+08689]]) in seiner Arbeit [[+05999]]? Aber solches [[+02090]] sah ich auch [[+07200]] ([[+08804]]), daß es von Gottes [[+0430]] Hand [[+03027]] kommt. <br />
 
[[LUO]] [[Pred 2:24]] Ist's nun nicht besser [[+02896]] dem Menschen [[+0120]], daß er esse [[+0398]] ([[+08799]]) und trinke [[+08354]] ([[+08804]]) und seine Seele [[+05315]] guter Dinge [[+02896]] sei [[+07200]] ([[+08689]]) in seiner Arbeit [[+05999]]? Aber solches [[+02090]] sah ich auch [[+07200]] ([[+08804]]), daß es von Gottes [[+0430]] Hand [[+03027]] kommt. <br />
 
[[SCH]] [[Pred 2:24]] Es gibt nichts Besseres für den Menschen, als daß er esse und trinke und seine Seele Gutes genießen lasse in seiner Mühsal! Doch habe ich gesehen, daß auch das von der Hand Gottes kommt. <br />
 
[[SCH]] [[Pred 2:24]] Es gibt nichts Besseres für den Menschen, als daß er esse und trinke und seine Seele Gutes genießen lasse in seiner Mühsal! Doch habe ich gesehen, daß auch das von der Hand Gottes kommt. <br />
 +
[[PFL]]  [[Pred 2:24]]    Ist es nicht ein Gut im Menschen, dass er essen kann und trinkt und seine Seele sehen lässt den Guten in seiner Mühe, auch das habe ich erlebt, dass es von der Hand Gottes kommt.<br />
 +
[[TUR]]  [[Pred 2:24]]    Nicht im Menschen liegt das Glück<sup>1</sup>, dass er esse und trinke und seine Seele Gutes genießen lasse bei seiner Mühe; auch das sah ich, dass es aus Gottes Hand kommt. <br />
  
 
Vers davor: [[Pred 2:23]]  --- Vers danach: [[Pred 2:25]] <br/>
 
Vers davor: [[Pred 2:23]]  --- Vers danach: [[Pred 2:25]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Pred 2]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Pred 2]] <br/>
 +
Zum Kontext:  [[Pred 2.]] <br />
  
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==
 +
=== Erklärung aus [[TUR]] ===
 +
<sup>1</sup>  In [[Pred 2:24]] ist ''"jabusch buz"'' als ein Begriff zusammenzufassen und gleichwie wenn ''"jabus"'' vokalisiert wäre, den als außenstehend, als „nicht zur Familie gerechneten Sohn“ bezeichnet. Bildlich wird gesagt, dass die Entscheidung, ob wer vom Erbe genießen oder als außenstehend gerechnet werden soll bei Gott steht.<br />
 +
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Von anderen Seiten ===
 
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=ecc&c=2&v=1&t=KJV#conc/24 auf Englisch]
+
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/ecc/2/24/t_conc_661024 auf Englisch]
  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 30. Januar 2017, 17:33 Uhr

Grundtext

MAS Pred 2:24 אֵֽין־טֹוב בָּאָדָם שֶׁיֹּאכַל וְשָׁתָה וְהֶרְאָה אֶת־נַפְשֹׁו טֹוב בַּעֲמָלֹו גַּם־זֹה רָאִיתִי אָנִי כִּי מִיַּד הָאֱלֹהִים הִֽיא׃

Übersetzungen

SEP Pred 2:24 οὐκ ἔστιν ἀγαθὸν ἐν ἀνθρώπῳ ὃ φάγεται καὶ ὃ πίεται καὶ ὃ δείξει τῇ ψυχῇ αὐτοῦ ἀγαθὸν ἐν μόχθῳ αὐτοῦ καί γε τοῦτο εἶδον ἐγὼ ὅτι ἀπὸ χειρὸς τοῦ θεοῦ ἐστιν

ELB Pred 2:24 Es gibt nichts Besseres für den Menschen, als daß er ißt und trinkt und seine Seele Gutes sehen läßt bei seinem Mühen. Auch das sah ich, daß dies alles aus der Hand Gottes [kommt].
ELO Pred 2:24 Es gibt nichts Besseres unter den Menschen, als daß man esse und trinke und seine Seele Gutes sehen lasse bei seiner Mühe. Ich habe gesehen, daß auch das von der Hand Gottes abhängt.
LUO Pred 2:24 Ist's nun nicht besser +02896 dem Menschen +0120, daß er esse +0398 (+08799) und trinke +08354 (+08804) und seine Seele +05315 guter Dinge +02896 sei +07200 (+08689) in seiner Arbeit +05999? Aber solches +02090 sah ich auch +07200 (+08804), daß es von Gottes +0430 Hand +03027 kommt.
SCH Pred 2:24 Es gibt nichts Besseres für den Menschen, als daß er esse und trinke und seine Seele Gutes genießen lasse in seiner Mühsal! Doch habe ich gesehen, daß auch das von der Hand Gottes kommt.
PFL Pred 2:24 Ist es nicht ein Gut im Menschen, dass er essen kann und trinkt und seine Seele sehen lässt den Guten in seiner Mühe, auch das habe ich erlebt, dass es von der Hand Gottes kommt.
TUR Pred 2:24 Nicht im Menschen liegt das Glück1, dass er esse und trinke und seine Seele Gutes genießen lasse bei seiner Mühe; auch das sah ich, dass es aus Gottes Hand kommt.

Vers davor: Pred 2:23 --- Vers danach: Pred 2:25
Zur Kapitelebene Pred 2
Zum Kontext: Pred 2.

Informationen

Erklärung aus TUR

1 In Pred 2:24 ist "jabusch buz" als ein Begriff zusammenzufassen und gleichwie wenn "jabus" vokalisiert wäre, den als außenstehend, als „nicht zur Familie gerechneten Sohn“ bezeichnet. Bildlich wird gesagt, dass die Entscheidung, ob wer vom Erbe genießen oder als außenstehend gerechnet werden soll bei Gott steht.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks