Phil 1:21
Vers davor: Phil 1:20 --- Vers danach: Phil 1:22 | 👉 Zur Kapitelebene Phil 1 | 👉 Zum Kontext Phil 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Phil 1:21 ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν Χριστὸς καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος
REC Phil 1:21 ἐμοὶ +1698 γὰρ +1063 τὸ +3588 ζῆν +2198, Χριστός +5547 καὶ +2532 τὸ +3588 ἀποθανεῖν +599, κέρδος +2771.
Übersetzungen
ELB Phil 1:21 Denn das Leben ist für mich Christus und das Sterben Gewinn.
KNT Phil 1:21 Denn mir ist das Leben Christus, und das Sterben Gewinn.
ELO Phil 1:21 Denn das Leben ist für mich Christus, und das Sterben Gewinn.
LUO Phil 1:21 Denn +1063 Christus +5547 ist mein +1698 Leben +2198 (+5721), und +2532 Sterben +599 (+5629) ist mein Gewinn +2771.
PFL Phil 1:21 Mir nämlich ist das Lebenbleiben Christus und das jetzt Sterben Gewinn.
SCH Phil 1:21 Denn für mich ist Christus das Leben, und das Sterben ist mein Gewinn.
MNT Phil 1:21 Denn mir (ist) das Leben +2198 Christos +5547 und das Sterben +5991 Gewinn. +2771
HSN Phil 1:21 Für mich [ist] ja das Leben Christus31 und das Sterben Gewinn32.
WEN Phil 1:21 Denn mir ist das Leben Christus, und das Sterben Gewinn.
Vers davor: Phil 1:20 --- Vers danach: Phil 1:22
Zur Kapitelebene Phil 1
Zum Kontext Phil 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
31 Luther: "Denn Christus ist mein Leben." Für "das Leben" gebraucht Paulus allerdings in V.21,22 das substantivierte Verbum "to zän" = das tätige Leben, das Lebendigsein, nicht wie sonst üblich "ha zoö" (Joh 14:6). Der Sinn ist demnach: "Am-Leben-bleiben-dürfen, Lebendigsein, Tätigsein bedeutet für mich nur eins: Christus!"
32 Warum das so ist, erklärt Paulus in Phil 1:23 (vgl. 2Kor 5:6-9).
Erklärung aus HSN
- Das Leben: Christus - das Sterben: Gewinn - Phil 1:21.23-25 (H. Schumacher)