Phil 1:21: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
 +
Vers davor: [[Phil 1:20]]  ---  Vers danach: [[Phil 1:22]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[Phil 1]] | 👉 Zum Kontext [[Phil 1.]] <br />
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Phil 1:21]]  ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν Χριστὸς καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος <br />  
 
[[GNT]] [[Phil 1:21]]  ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν Χριστὸς καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος <br />  
[[REC]] [[Phil 1:21]] ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν Χριστὸς καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος <br />
+
[[REC]] [[Phil 1:21]] ἐμοὶ [[+1698]] γὰρ [[+1063]] τὸ [[+3588]] ζῆν [[+2198]], Χριστός [[+5547]] καὶ [[+2532]] τὸ [[+3588]] ἀποθανεῖν [[+599]], κέρδος [[+2771]].
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 10: Zeile 11:
 
[[PFL]] [[Phil 1:21]] Mir nämlich ist das Lebenbleiben Christus und das jetzt Sterben Gewinn. <br />
 
[[PFL]] [[Phil 1:21]] Mir nämlich ist das Lebenbleiben Christus und das jetzt Sterben Gewinn. <br />
 
[[SCH]] [[Phil 1:21]] Denn für mich ist Christus das Leben, und das Sterben ist mein Gewinn. <br />
 
[[SCH]] [[Phil 1:21]] Denn für mich ist Christus das Leben, und das Sterben ist mein Gewinn. <br />
[[MNT]] [[Phil 1:21]] Denn mir ([[+ist]]) das Leben [[+2198]] Christos [[+5547]] und das Sterben [[+5991]] Gewinn. [[+2771]] <br />
+
[[MNT]] [[Phil 1:21]] Denn mir (ist) das Leben [[+2198]] Christos [[+5547]] und das Sterben [[+5991]] Gewinn. [[+2771]] <br />
 
[[HSN]] [[Phil 1:21]]  Für mich [ist] ja das Leben Christus<sup>31</sup> und das Sterben Gewinn<sup>32</sup>.  <br />
 
[[HSN]] [[Phil 1:21]]  Für mich [ist] ja das Leben Christus<sup>31</sup> und das Sterben Gewinn<sup>32</sup>.  <br />
 
[[WEN]] [[Phil 1:21]] Denn mir ist das Leben Christus, und das Sterben Gewinn.<br />  
 
[[WEN]] [[Phil 1:21]] Denn mir ist das Leben Christus, und das Sterben Gewinn.<br />  
Zeile 21: Zeile 22:
 
== Informationen ==  
 
== Informationen ==  
 
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>31</sup> Luther: 'Denn Christus ist mein Leben'. Für 'das Leben' gebraucht Paulus allerdings in V.21.22 das substantivierte Verbum 'to zän' = das tätige Leben, das Lebendigsein, nicht wie sonst üblich 'ha zoö' ([[Joh 14:6]]). Der Sinnn ist demnach: 'Am Leben-bleiben-dürfen, Lebendigsein, Tätigsein bedeutet für mich nur eins: Christus!' <br />
+
<sup>31</sup> Luther: "Denn Christus ist mein Leben." Für "das Leben" gebraucht Paulus allerdings in V.21,22 das substantivierte Verbum "to zän" = das tätige Leben, das Lebendigsein, nicht wie sonst üblich "ha zoö" ([[Joh 14:6]]). Der Sinn ist demnach: "Am-Leben-bleiben-dürfen, Lebendigsein, Tätigsein bedeutet für mich nur eins: Christus!" <br />
 
<sup>32</sup> Warum das so ist, erklärt Paulus in [[Phil 1:23]] (vgl. [[2Kor 5:6]]-9).
 
<sup>32</sup> Warum das so ist, erklärt Paulus in [[Phil 1:23]] (vgl. [[2Kor 5:6]]-9).
 
=== Erklärung aus [[HSN]] ===
 
=== Erklärung aus [[HSN]] ===

Version vom 1. März 2021, 11:08 Uhr

Vers davor: Phil 1:20  ---  Vers danach: Phil 1:22 | 👉 Zur Kapitelebene Phil 1 | 👉 Zum Kontext Phil 1.

Grundtexte

GNT Phil 1:21 ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν Χριστὸς καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος
REC Phil 1:21 ἐμοὶ +1698 γὰρ +1063 τὸ +3588 ζῆν +2198, Χριστός +5547 καὶ +2532 τὸ +3588 ἀποθανεῖν +599, κέρδος +2771.

Übersetzungen

ELB Phil 1:21 Denn das Leben ist für mich Christus und das Sterben Gewinn.
KNT Phil 1:21 Denn mir ist das Leben Christus, und das Sterben Gewinn.
ELO Phil 1:21 Denn das Leben ist für mich Christus, und das Sterben Gewinn.
LUO Phil 1:21 Denn +1063 Christus +5547 ist mein +1698 Leben +2198 (+5721), und +2532 Sterben +599 (+5629) ist mein Gewinn +2771.
PFL Phil 1:21 Mir nämlich ist das Lebenbleiben Christus und das jetzt Sterben Gewinn.
SCH Phil 1:21 Denn für mich ist Christus das Leben, und das Sterben ist mein Gewinn.
MNT Phil 1:21 Denn mir (ist) das Leben +2198 Christos +5547 und das Sterben +5991 Gewinn. +2771
HSN Phil 1:21 Für mich [ist] ja das Leben Christus31 und das Sterben Gewinn32.
WEN Phil 1:21 Denn mir ist das Leben Christus, und das Sterben Gewinn.

Vers davor: Phil 1:20  ---  Vers danach: Phil 1:22
Zur Kapitelebene Phil 1
Zum Kontext Phil 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

31 Luther: "Denn Christus ist mein Leben." Für "das Leben" gebraucht Paulus allerdings in V.21,22 das substantivierte Verbum "to zän" = das tätige Leben, das Lebendigsein, nicht wie sonst üblich "ha zoö" (Joh 14:6). Der Sinn ist demnach: "Am-Leben-bleiben-dürfen, Lebendigsein, Tätigsein bedeutet für mich nur eins: Christus!"
32 Warum das so ist, erklärt Paulus in Phil 1:23 (vgl. 2Kor 5:6-9).

Erklärung aus HSN

- Das Leben: Christus - das Sterben: Gewinn - Phil 1:21.23-25 (H. Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks