Nah 1:9
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Nah 1:9 מַה־תְּחַשְּׁבוּן אֶל־יְהוָה כָּלָה הוּא עֹשֶׂה לֹֽא־תָקוּם פַּעֲמַיִם צָרָֽה׃
Übersetzungen
SEP Nah 1:9 τί λογίζεσθε ἐπὶ τὸν κύριον συντέλειαν αὐτὸς ποιήσεται οὐκ ἐκδικήσει δὶς ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἐν θλίψει
ELB Nah 1:9 Was plant ihr gegen den HERRN? Ein Ende macht er. Nicht zweimal wird sich die Not erheben.
ELO Nah 1:9 Was sinnet ihr wider Jehova? Er wird gänzlich zerstören; die Drangsal wird nicht zweimal erstehen.
LUO Nah 1:9 Was +04100 gedenkt ihr +02803 (+08762) wider +0413 den HERRN +03068? Er wird +01931 doch ein Ende +03617 machen +06213 (+08802); es wird das Unglück +06869 nicht +03808 zweimal +06471 kommen +06965 (+08799).
SCH Nah 1:9 Was macht ihr Anschläge wider den HERRN? Er wird sie zunichte machen! Die Drangsal wird sich nicht zum zweitenmal erheben.
PFL Nah 1:9 Gar Vernichtung ist Er im Begriff zu schaffen, nicht wird sich erheben zum zweiten Mal die Enge.
TUR Nah 1:9 Was plant ihr da dem Ewigen? Garaus macht er, nicht zweimal wird die Drängerin bestehn.
Vers davor: Nah 1:8 --- Vers danach: Nah 1:10
Zur Kapitelebene Nah 1
Zum Kontext: Nah 1.