Nah 1:9

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Nah 1:9 מַה־תְּחַשְּׁבוּן אֶל־יְהוָה כָּלָה הוּא עֹשֶׂה לֹֽא־תָקוּם פַּעֲמַיִם צָרָֽה׃

Übersetzungen

SEP Nah 1:9 τί λογίζεσθε ἐπὶ τὸν κύριον συντέλειαν αὐτὸς ποιήσεται οὐκ ἐκδικήσει δὶς ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἐν θλίψει

ELB Nah 1:9 Was plant ihr gegen den HERRN? Ein Ende macht er. Nicht zweimal wird sich die Not erheben.
ELO Nah 1:9 Was sinnet ihr wider Jehova? Er wird gänzlich zerstören; die Drangsal wird nicht zweimal erstehen.
LUO Nah 1:9 Was +04100 gedenkt ihr +02803 (+08762) wider +0413 den HERRN +03068? Er wird +01931 doch ein Ende +03617 machen +06213 (+08802); es wird das Unglück +06869 nicht +03808 zweimal +06471 kommen +06965 (+08799).
SCH Nah 1:9 Was macht ihr Anschläge wider den HERRN? Er wird sie zunichte machen! Die Drangsal wird sich nicht zum zweitenmal erheben.
PFL Nah 1:9 Gar Vernichtung ist Er im Begriff zu schaffen, nicht wird sich erheben zum zweiten Mal die Enge.
TUR Nah 1:9 Was plant ihr da dem Ewigen? Garaus macht er, nicht zweimal wird die Drängerin bestehn.

Vers davor: Nah 1:8 --- Vers danach: Nah 1:10
Zur Kapitelebene Nah 1
Zum Kontext: Nah 1.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks