Mt 27:63: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 27:63 λέγοντες Κύριε ἐμνήσθημεν ὅτι ἐκεῖνος ὁ πλάνος εἶπεν ἔτι ζῶν…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 27:63]] und sprachen: Herr, wir erinnern uns, daß dieser Verführer sprach, als er noch lebte: Nach drei Tagen werde ich auferstehen. <br /> | [[SCH]] [[Mt 27:63]] und sprachen: Herr, wir erinnern uns, daß dieser Verführer sprach, als er noch lebte: Nach drei Tagen werde ich auferstehen. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 27:63]] sagend: [[+3004]] Herr, [[+2962]] wir erinnerten [[+3415]] uns, [[+3415]] daß jener Betrüger [[+4108]] sprach, [[+3004]] noch lebend: [[+2198]] Nach drei [[+5140]] Tagen [[+2250]] werde ich erweckt. [[+1453]] <br /> | [[MNT]] [[Mt 27:63]] sagend: [[+3004]] Herr, [[+2962]] wir erinnerten [[+3415]] uns, [[+3415]] daß jener Betrüger [[+4108]] sprach, [[+3004]] noch lebend: [[+2198]] Nach drei [[+5140]] Tagen [[+2250]] werde ich erweckt. [[+1453]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Mt 27:63]] und sprachen: Herr, uns ist eingefallen<sup>67</sup> , dass jener Verführer sagte, als er noch lebte: Nach drei Tagen werde ich auferweckt. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Mt 27:63]] Herr, wir wurden erinnert, dass jener Irreführende sagte, als er noch lebte: Nach drei Tagen werde ich erweckt.<br /> | ||
Vers davor: [[Mt 27:62]] danach: [[Mt 27:64]] <br/> | Vers davor: [[Mt 27:62]] danach: [[Mt 27:64]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Mt 27]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 27]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Mt 27.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
− | == Informationen == | + | == Informationen == |
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>67</sup> o. wir haben uns erinnert <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=27 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=27&t=KJV#s=t_conc_956063 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 8. Mai 2014, 22:23 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 27:63 λέγοντες Κύριε ἐμνήσθημεν ὅτι ἐκεῖνος ὁ πλάνος εἶπεν ἔτι ζῶν Μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἐγείρομαι
REC Mt 27:63 λέγοντες Κύριε ἐμνήσθημεν ὅτι ἐκεῖνος ὁ πλάνος εἶπεν ἔτι ζῶν Μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἐγείρομαι
Übersetzungen
ELB Mt 27:63 und sprachen: Herr, wir haben uns erinnert, daß jener Verführer sagte, als er noch lebte: Nach drei Tagen stehe ich [wieder] auf.
KNT Mt 27:63 Herr, wir erinnern uns, daß jener Irreführer gesagt hatte, als Er noch lebte: Nach drei Tagen werde Ich auferweckt.
ELO Mt 27:63 Herr, wir haben uns erinnert, daß jener Verführer sagte, als er noch lebte: Nach drei Tagen stehe ich wieder auf.
LUO Mt 27:63 und sprachen +3004 (+5723): Herr +2962, wir haben gedacht +3415 (+5681), daß +3754 dieser +1565 Verführer +4108 sprach +2036 (+5627), da er noch +2089 lebte +2198 (+5723): Ich will nach +3326 drei +5140 Tagen +2250 auferstehen +1453 (+5743).
PFL Mt 27:63 sagend: Herr, wir wurden erinnert, daß jener Volksverführer, als er noch lebte, sagte: Nach 3 Tagen werde ich erweckt.
SCH Mt 27:63 und sprachen: Herr, wir erinnern uns, daß dieser Verführer sprach, als er noch lebte: Nach drei Tagen werde ich auferstehen.
MNT Mt 27:63 sagend: +3004 Herr, +2962 wir erinnerten +3415 uns, +3415 daß jener Betrüger +4108 sprach, +3004 noch lebend: +2198 Nach drei +5140 Tagen +2250 werde ich erweckt. +1453
HSN Mt 27:63 und sprachen: Herr, uns ist eingefallen67 , dass jener Verführer sagte, als er noch lebte: Nach drei Tagen werde ich auferweckt.
WEN Mt 27:63 Herr, wir wurden erinnert, dass jener Irreführende sagte, als er noch lebte: Nach drei Tagen werde ich erweckt.
Vers davor: Mt 27:62 danach: Mt 27:64
Zur Kapitelebene Mt 27
Zum Kontext: Mt 27.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
67 o. wir haben uns erinnert