Mt 27:15: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 27:15 κατὰ δὲ ἑορτὴν εἰώθει ὁ ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷ ὄχλῳ δέσμιο…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 27:15]] Aber auf das Fest pflegte der Landpfleger dem Volke einen Gefangenen freizugeben, welchen sie wollten. <br /> | [[SCH]] [[Mt 27:15]] Aber auf das Fest pflegte der Landpfleger dem Volke einen Gefangenen freizugeben, welchen sie wollten. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 27:15]] Zum Fest [[+1859]] aber war [[+1486]] gewohnt [[+1486]] der Statthalter, [[+2232]] freizulassen [[+630]] der Volksmenge [[+3793]] einen [[+1520]] Gefangenen, [[+1198]] den sie wollten. [[+2309]] <br /> | [[MNT]] [[Mt 27:15]] Zum Fest [[+1859]] aber war [[+1486]] gewohnt [[+1486]] der Statthalter, [[+2232]] freizulassen [[+630]] der Volksmenge [[+3793]] einen [[+1520]] Gefangenen, [[+1198]] den sie wollten. [[+2309]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Mt 27:15]] Jeweils zum Fest aber hatte der Statthalter die Gewohnheit, der Volksmenge einen Gefangenen, den sie wollten, freizugeben. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Mt 27:15]] Gemäß dem Fest aber hatte der Stadthalter die Gepflogenheit, der Volksmenge einen Gebundenen loszugeben, welchen sie wollten.<br /> | ||
Vers davor: [[Mt 27:14]] danach: [[Mt 27:16]] <br/> | Vers davor: [[Mt 27:14]] danach: [[Mt 27:16]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Mt 27]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 27]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Mt 27.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=27 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=27&t=KJV#s=t_conc_956015 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 8. Mai 2014, 15:54 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 27:15 κατὰ δὲ ἑορτὴν εἰώθει ὁ ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷ ὄχλῳ δέσμιον ὃν ἤθελον
REC Mt 27:15 Κατὰ δὲ ἑορτὴν εἰώθει ὁ ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷ ὄχλῳ δέσμιον ὃν ἤθελον
Übersetzungen
ELB Mt 27:15 Zum Fest aber war der Statthalter gewohnt, der Volksmenge [einen] Gefangenen loszugeben, den sie verlangten.
KNT Mt 27:15 An jedem Passahfest aber hatte der Statthalter die Gewohnheit, der Volksmenge einen Häftling freizulassen, welchen sie wollten.
ELO Mt 27:15 Auf das Fest aber war der Landpfleger gewohnt, der Volksmenge einen Gefangenen loszugeben, welchen sie wollten.
LUO Mt 27:15 +1161 Auf +2596 das Fest +1859 aber hatte der Landpfleger +2232 die Gewohnheit +1486 (+5715), dem Volk +3793 einen +1520 Gefangenen +1198 loszugeben +630 (+5721), welchen +3739 sie wollten +2309 (+5707).
PFL Mt 27:15 Nach Festessitte aber war gewohnt der Statthalter, freizulösen durch Amnestie Einen Gefangenen dem Volke, welchen sie wollten,
SCH Mt 27:15 Aber auf das Fest pflegte der Landpfleger dem Volke einen Gefangenen freizugeben, welchen sie wollten.
MNT Mt 27:15 Zum Fest +1859 aber war +1486 gewohnt +1486 der Statthalter, +2232 freizulassen +630 der Volksmenge +3793 einen +1520 Gefangenen, +1198 den sie wollten. +2309
HSN Mt 27:15 Jeweils zum Fest aber hatte der Statthalter die Gewohnheit, der Volksmenge einen Gefangenen, den sie wollten, freizugeben.
WEN Mt 27:15 Gemäß dem Fest aber hatte der Stadthalter die Gepflogenheit, der Volksmenge einen Gebundenen loszugeben, welchen sie wollten.
Vers davor: Mt 27:14 danach: Mt 27:16
Zur Kapitelebene Mt 27
Zum Kontext: Mt 27.