Mt 27:11: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
− | [[GNT]] [[Mt 27:11]] | + | [[GNT]] [[Mt 27:11]] Ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐστάθη ἔμπροσθεν τοῦ ἡγεμόνος· καὶ ἐπηρώτησεν αὐτὸν ὁ ἡγεμὼν λέγων, Σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; ὁ δὲ Ἰησοῦς ἔφη, Σὺ λέγεις. <br /> |
− | [[REC]] [[Mt 27:11]] | + | [[REC]] [[Mt 27:11]] Ὁ [[+3588]] δὲ [[+1161]] Ἰησοῦς [[+2424]] ἔστη [[+2476]] ἔμπροσθεν [[+1715]] τοῦ [[+3588]] ἡγεμόνος [[+2232]], καὶ [[+2532]] ἐπηρώτησεν [[+1905]] αὐτὸν [[+846]] ὁ [[+3588]] ἡγεμὼν [[+2232]], λέγων [[+3004]], Σὺ [[+4771]] εἶ [[+1488]] ὁ [[+3588]] βασιλεὺς [[+935]] τῶν [[+3588]] Ἰουδαίων [[+2453]]; Ὁ [[+3588]] δὲ [[+1161]] Ἰησοῦς [[+2424]] ἔφη [[+5346]] αὐτῷ [[+846]], Σὺ [[+4771]] λέγεις [[+3004]].<br /> |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 12: | Zeile 12: | ||
[[PFL]] [[Mt 27:11]] Jesus aber wurde vor den Statthalter gestellt, und es richtete an Ihn der Statthalter die Frage: Du bist der König der Juden? Jesus aber sprach: Du sagst es. <br /> | [[PFL]] [[Mt 27:11]] Jesus aber wurde vor den Statthalter gestellt, und es richtete an Ihn der Statthalter die Frage: Du bist der König der Juden? Jesus aber sprach: Du sagst es. <br /> | ||
[[SCH]] [[Mt 27:11]] Jesus aber stand vor dem Landpfleger; und der Landpfleger fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden? Jesus sprach zu ihm: Du sagst es! <br /> | [[SCH]] [[Mt 27:11]] Jesus aber stand vor dem Landpfleger; und der Landpfleger fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden? Jesus sprach zu ihm: Du sagst es! <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Mt 27:11]] Jesus [[+2424]] aber wurde gestellt [[+2476]] vor den Statthalter [[+2232]]; und ( | + | [[MNT]] [[Mt 27:11]] Jesus [[+2424]] aber wurde gestellt [[+2476]] vor den Statthalter [[+2232]]; und (es) befragte [[+1905]] ihn der Statthalter, [[+2232]] sagend: [[+3004]] Du bist der König [[+935]] der Judaier [[+2453]]? Jesus aber sagte: [[+5346]] Du sagst [[+3004]] (es). <br /> |
[[HSN]] [[Mt 27:11]] Jesus aber wurde dem Statthalter vorgeführt<sup>8</sup> und der Statthalter fragte ihn: Bist du der König der Juden<sup>9</sup>? Jesus aber sprach: Du selbst sagst es<sup>10</sup>! <br /> | [[HSN]] [[Mt 27:11]] Jesus aber wurde dem Statthalter vorgeführt<sup>8</sup> und der Statthalter fragte ihn: Bist du der König der Juden<sup>9</sup>? Jesus aber sprach: Du selbst sagst es<sup>10</sup>! <br /> | ||
[[WEN]] [[Mt 27:11]] Jesus aber stand vor dem Stadthalter. Und der Stadthalter befragte ihn und sagt: Du, bist du der Regent der Juden? Jesus aber erklärte: Du, du sagst es.<br /> | [[WEN]] [[Mt 27:11]] Jesus aber stand vor dem Stadthalter. Und der Stadthalter befragte ihn und sagt: Du, bist du der Regent der Juden? Jesus aber erklärte: Du, du sagst es.<br /> |
Version vom 8. März 2019, 12:09 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 27:11 Ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐστάθη ἔμπροσθεν τοῦ ἡγεμόνος· καὶ ἐπηρώτησεν αὐτὸν ὁ ἡγεμὼν λέγων, Σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; ὁ δὲ Ἰησοῦς ἔφη, Σὺ λέγεις.
REC Mt 27:11 Ὁ +3588 δὲ +1161 Ἰησοῦς +2424 ἔστη +2476 ἔμπροσθεν +1715 τοῦ +3588 ἡγεμόνος +2232, καὶ +2532 ἐπηρώτησεν +1905 αὐτὸν +846 ὁ +3588 ἡγεμὼν +2232, λέγων +3004, Σὺ +4771 εἶ +1488 ὁ +3588 βασιλεὺς +935 τῶν +3588 Ἰουδαίων +2453; Ὁ +3588 δὲ +1161 Ἰησοῦς +2424 ἔφη +5346 αὐτῷ +846, Σὺ +4771 λέγεις +3004.
Übersetzungen
ELB Mt 27:11 Jesus aber wurde dem Statthalter vorgeführt. Und der Statthalter fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden ? Jesus aber sprach zu ihm: Du sagst es.
ELB Mt 27:11 Jesus aber wurde dem Statthalter vorgeführt. Und der Statthalter fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden ? Jesus aber sprach zu ihm: Du sagst es.
DBR Mt 27:11 Aber der JESuUS wurde beständigt vorne vor dem Leitenden; und der Leitende fragte ihn, indem er sagte: Du, du bist der Regent der Juden? Aber der JESuUS erklärte: Du, du sagst es.
KNT Mt 27:11 Jesus wurde dann vor den Statthalter gestellt, und der Statthalter fragte ihn: Bist du der König der Juden? Jesus entgegnete ihm: Du sagst es.
ELO Mt 27:11 Jesus aber stand vor dem Landpfleger. Und der Landpfleger fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden? Jesus aber sprach zu ihm: Du sagst es.
LUO Mt 27:11 +1161 Jesus +2424 aber stand +2476 (+5627) vor +1715 dem Landpfleger +2232; und +2532 der Landpfleger +2232 fragte +1905 (+5656) ihn +846 und sprach +3004 (+5723): Bist +1488 (+5748) du +4771 der Juden +2453 König +935? +1161 Jesus +2424 aber sprach +5346 (+5713) zu ihm +846: Du +4771 sagst es +3004 (+5719).
PFL Mt 27:11 Jesus aber wurde vor den Statthalter gestellt, und es richtete an Ihn der Statthalter die Frage: Du bist der König der Juden? Jesus aber sprach: Du sagst es.
SCH Mt 27:11 Jesus aber stand vor dem Landpfleger; und der Landpfleger fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden? Jesus sprach zu ihm: Du sagst es!
MNT Mt 27:11 Jesus +2424 aber wurde gestellt +2476 vor den Statthalter +2232; und (es) befragte +1905 ihn der Statthalter, +2232 sagend: +3004 Du bist der König +935 der Judaier +2453? Jesus aber sagte: +5346 Du sagst +3004 (es).
HSN Mt 27:11 Jesus aber wurde dem Statthalter vorgeführt8 und der Statthalter fragte ihn: Bist du der König der Juden9? Jesus aber sprach: Du selbst sagst es10!
WEN Mt 27:11 Jesus aber stand vor dem Stadthalter. Und der Stadthalter befragte ihn und sagt: Du, bist du der Regent der Juden? Jesus aber erklärte: Du, du sagst es.
Vers davor: Mt 27:10 danach: Mt 27:12
Zur Kapitelebene Mt 27
Zum Kontext: Mt 27.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
8 o. vor den Statthalter gestellt
9 vgl. Joh 18:33-38 - (Mk 15:2 - Lk 23:1-5)
10 d.h. Ja, ich bin es (vgl. Mt 26:64)