Mt 26:44
Vers davor: Mt 26:43 danach: Mt 26:45 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 26 | 👉 Zum Kontext: Mt 26.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 26:44 καὶ ἀφεὶς αὐτοὺς πάλιν ἀπελθὼν προσηύξατο ἐκ τρίτου τὸν αὐτὸν λόγον εἰπὼν πάλιν
REC Mt 26:44 καὶ +2532 ἀφεὶς +863 αὐτοὺς +846, ἀπελθὼν +565 πάλιν +3825, προσηύξατο +4336 ἐκ +1537 τρίτου +5154, τὸν +3588 αὐτὸν +846 λόγον +3056 εἰπών +2036.
Übersetzungen
ELB Mt 26:44 Und er ließ sie, ging wieder hin, betete zum dritten Mal und sprach wieder dasselbe Wort.
KNT Mt 26:44 Da verließ Er sie, ging nochmals hin und betete zum drittenmal, wieder mit denselben Worten.
ELO Mt 26:44 Und er ließ sie, ging wiederum hin, betete zum dritten Male und sprach dasselbe Wort.
LUO Mt 26:44 Und +2532 er ließ +863 (+5631) sie +846 und ging +565 (+5631) abermals +3825 hin und betete +4336 (+5662) zum +1537 drittenmal +5154 und redete +2036 (+5631) dieselben +846 Worte +3056.
PFL Mt 26:44 Und Er ließ sie und ging wiederum hin und betete an zum dritten Mal und sprach das gleiche Wort noch einmal.
SCH Mt 26:44 Und er ließ sie, ging wieder hin, betete zum drittenmal und sprach dieselben Worte.
MNT Mt 26:44 Und lassend +863 sie, wieder +3825 weggegangen, +565 betete +4336 er zum dritten +5154 (Mal), dasselbe Wort +3056 wieder +3825 sprechend. +3004
HSN Mt 26:44 Und er ließ sie und ging wieder weg und betete zum dritten Mal, wobei er wieder dasselbe Wort sprach.
WEN Mt 26:44 Und sie lassend, und nochmals weggehend, betet er zum dritten Mal; dasselbe Wort nochmals sagend.
Vers davor: Mt 26:43 danach: Mt 26:45
Zur Kapitelebene Mt 26
Zum Kontext: Mt 26.
Erste Gedanken
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Gethsemane (Mt 26:36-46) (Th. Böhmerle)