Mt 24:42
Vers davor: Mt 24:41 danach: Mt 24:43 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 24 | 👉 Zum Kontext: Mt 24.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 24:42 γρηγορεῖτε οὖν ὅτι οὐκ οἴδατε ποίᾳ ἡμέρᾳ ὁ κύριος ὑμῶν ἔρχεται
REC Mt 24:42 Γρηγορεῖτε +1127 οὖν +3767, ὅτι +3754 οὐκ +3756 οἴδατε +1492 ποίᾳ +4169 ὥρᾳ +5610 ὁ +3588 Κύριος +2962 ὑμῶν +5216 ἔρχεται +2064.
Übersetzungen
ELB Mt 24:42 Wacht also! Denn ihr wißt nicht, an welchem Tag euer Herr kommt.
KNT Mt 24:42 So wacht nun, denn ihr wißt nicht, an welchem Tag euer Herr kommt.
ELO Mt 24:42 Wachet also, denn ihr wisset nicht, zu welcher Stunde euer Herr kommt.
LUO Mt 24:42 Darum +3767 wachet +1127 (+5720), denn +3754 ihr wisset +1492 (+5758) nicht +3756, welche +4169 Stunde +5610 euer +5216 HERR +2962 kommen wird +2064 (+5736).
PFL Mt 24:42 Wachet also, weil ihr nicht wißt, an was für einem Tage euer Kurios kommt.
SCH Mt 24:42 So wachet nun, da ihr nicht wisset, zu welcher Stunde euer Herr kommt!
MNT Mt 24:42 Wacht +1127 also, weil ihr nicht wißt, +1492 an welchem Tag +2250 euer Herr +2962 kommt! +2064
HSN Mt 24:42 Seid daher wachsam, weil ihr nicht wisst, an welchem Tag euer Herr kommt!
WEN Mt 24:42 Wachet daher, da ihr nicht wahrnehmt, an was für einem Tag euer Herr kommt.
Vers davor: Mt 24:41 danach: Mt 24:43
Zur Kapitelebene Mt 24
Zum Kontext: Mt 24.