Mt 22:34

Aus Bibelwissen
Version vom 30. September 2012, 22:15 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 22:34 οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς Σαδδουκαίους συ…“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Mt 22:34 οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς Σαδδουκαίους συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό
REC Mt 22:34 Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς Σαδδουκαίους συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό

Übersetzungen

ELB Mt 22:34 Als aber die Pharisäer hörten, daß er die Sadduzäer zum Schweigen gebracht hatte, versammelten sie sich miteinander.
KNT Mt 22:34 Nachdem die Pharisäer gehört hatten, daß Er die Sadduzäer zum Verstummen gebracht hatte, versammelten sie sich an derselben Stelle; und einer von ihnen,
ELO Mt 22:34 Als aber die Pharisäer hörten, daß er die Sadducäer zum Schweigen gebracht hatte, versammelten sie sich miteinander.
LUO Mt 22:34 +1161 Da aber die Pharisäer +5330 hörten +191 (+5660), wie +3754 er den Sadduzäern +4523 das Maul gestopft +5392 (+5656) hatte, versammelten +1909 +846 sie sich +4863 (+5681).
PFL Mt 22:34 Als aber die Pharisäer gehört, daß Er verstummen gemacht die Sadduzäer, versammelten sie sich in derselben Absicht,
SCH Mt 22:34 Als nun die Pharisäer hörten, daß er den Sadduzäern den Mund gestopft, versammelten sie sich;
MNT Mt 22:34 Die Pharisaier +5330 aber, hörend, +191 daß zum +5392 Schweigen +5392 er brachte +5392 die Saddukaier, +4523 kamen +4863 zusammen +4863 daselbst,
KK Mt 22:34 Als aber die Pharisäer hörten, dass er die Sadduzäer zum Schweigen gebracht hatte, versammelten sie sich daselbst.

Vers davor: Mt 22:33 danach: Mt 22:35

Zur Kapitelebene Mt 22

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks