Mt 22:34
Vers davor: Mt 22:33 danach: Mt 22:35 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 22 | 👉 Zum Kontext: Mt 22.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 22:34 οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς Σαδδουκαίους συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό
REC Mt 22:34 Οἱ +3588 δὲ +1161 φαρισαῖοι +5330 ἀκούσαντες +191 ὅτι +3754 ἐφίμωσε +5392 τοὺς +3588 Σαδδουκαίους +4523, συνήχθησαν +4863 ἐπὶ +1909 τὸ +3588 αὐτό +846.
Übersetzungen
ELB Mt 22:34 Als aber die Pharisäer hörten, daß er die Sadduzäer zum Schweigen gebracht hatte, versammelten sie sich miteinander.
KNT Mt 22:34 Nachdem die Pharisäer gehört hatten, daß Er die Sadduzäer zum Verstummen gebracht hatte, versammelten sie sich an derselben Stelle; und einer von ihnen,
ELO Mt 22:34 Als aber die Pharisäer hörten, daß er die Sadducäer zum Schweigen gebracht hatte, versammelten sie sich miteinander.
LUO Mt 22:34 +1161 Da aber die Pharisäer +5330 hörten +191 (+5660), wie +3754 er den Sadduzäern +4523 das Maul gestopft +5392 (+5656) hatte, versammelten +1909 +846 sie sich +4863 (+5681).
PFL Mt 22:34 Als aber die Pharisäer gehört, daß Er verstummen gemacht die Sadduzäer, versammelten sie sich in derselben Absicht,
SCH Mt 22:34 Als nun die Pharisäer hörten, daß er den Sadduzäern den Mund gestopft, versammelten sie sich;
MNT Mt 22:34 Die Pharisaier +5330 aber, hörend, +191 daß zum +5392 Schweigen +5392 er brachte +5392 die Saddukaier, +4523 kamen +4863 zusammen +4863 daselbst,
HSN Mt 22:34 Als nun die Pharisäer vernahmen, dass er die Sadduzäer zum Schweigen gebracht hatte, versammelten sie sich miteinander33
WEN Mt 22:34 Als aber die Pharisäer hörten, dass er die Sadduzäer zum Schweigen gebracht hatte, versammelten sie sich daselbst.
Vers davor: Mt 22:33 danach: Mt 22:35
Zur Kapitelebene Mt 22
Zum Kontext: Mt 22.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
33 Der Ausdruck „epi to auto“ (w. „auf dasselbe hin“) wird verschieden gedeutet: „an demselben (Ort)“ o. „auf dasselbe (Anliegen) hin ausgerichtet“ o. beieinander, miteinander.