Mt 17:5: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 17:5 ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἰδοὺ νεφέλη φωτεινὴ ἐπεσκίασεν αὐτούς κ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 17:5]] Als er noch redete, siehe, da überschattete sie eine lichte Wolke, und siehe, eine Stimme aus der Wolke sprach: Dies ist mein lieber Sohn, an welchem ich Wohlgefallen habe; auf den sollt ihr hören! <br /> | [[SCH]] [[Mt 17:5]] Als er noch redete, siehe, da überschattete sie eine lichte Wolke, und siehe, eine Stimme aus der Wolke sprach: Dies ist mein lieber Sohn, an welchem ich Wohlgefallen habe; auf den sollt ihr hören! <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 17:5]] Während er noch redet, [[+2980]] siehe, [[+2400]] eine lichte [[+5460]] Wolke [[+3507]] überschattete [[+1982]] sie, und siehe, [[+2400]] eine Stimme [[+5456]] aus der Wolke, sagend: [[+3004]] Dieser ist mein geliebter [[+27]] Sohn, [[+5207]] an dem ich Gefallen [[+2106]] fand [[+2106]]; hört [[+191]] ihn! <br /> | [[MNT]] [[Mt 17:5]] Während er noch redet, [[+2980]] siehe, [[+2400]] eine lichte [[+5460]] Wolke [[+3507]] überschattete [[+1982]] sie, und siehe, [[+2400]] eine Stimme [[+5456]] aus der Wolke, sagend: [[+3004]] Dieser ist mein geliebter [[+27]] Sohn, [[+5207]] an dem ich Gefallen [[+2106]] fand [[+2106]]; hört [[+191]] ihn! <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Mt 17:5]] Während er noch redete, sieh, da überschattete sie eine lichte Wolke, und sieh, eine Stimme [kam] aus der Wolke; sie sagte: “Dies ist mein geliebter Sohn, an dem ich Wohlgefallen habe<sup>5</sup>. Hört auf ihn!“ <br /> |
+ | [[WEN]] [[Mt 17:5]] Während er noch spricht, nimm wahr! Da überschattete sie eine lichte Wolke, und nimm wahr! Eine Stimme aus der Wolke sagt: Dieser ist mein Sohn, der Geliebte, an welchem ich Wohlgefallen habe. Hört auf ihn!<br /> | ||
Vers davor: [[Mt 17:4]] danach: [[Mt 17:6]] <br/> | Vers davor: [[Mt 17:4]] danach: [[Mt 17:6]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Mt 17]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 17]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Mt 17.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>5</sup> vgl. [[2Mo 24:16]] - [[Mt 3:17]] - [[Mt 12:18]] <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === |
Version vom 25. April 2014, 20:53 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 17:5 ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἰδοὺ νεφέλη φωτεινὴ ἐπεσκίασεν αὐτούς καὶ ἰδοὺ φωνὴ ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός ἐν ᾧ εὐδόκησα ἀκούετε αὐτοῦ
REC Mt 17:5 ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἰδού, νεφέλη φωτεινὴ ἐπεσκίασεν αὐτούς, καὶ ἰδού, φωνὴ ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν ᾧ εὐδόκησα αὐτοῦ ἀκούετε
Übersetzungen
ELB Mt 17:5 Während er noch redete, siehe, da überschattete sie eine lichte Wolke, und siehe, eine Stimme [kam] aus der Wolke, welche sprach: Dieser ist mein geliebter Sohn, an dem ich Wohlgefallen gefunden habe. Ihn hört!
KNT Mt 17:5 Während er noch sprach, siehe da beschattete sie eine lichte Wolke, und siehe, eine Stimme ertönte aus der Wolke: Dies ist Mein geliebter Sohn, an dem Ich Mein Wohlgefallen habe; hört auf Ihn!
ELO Mt 17:5 Während er noch redete, siehe, da überschattete sie eine lichte Wolke, und siehe, eine Stimme kam aus der Wolke, welche sprach: Dieser ist mein geliebter Sohn, an welchem ich Wohlgefallen gefunden habe; ihn höret.
LUO Mt 17:5 Da er +846 noch +2089 also redete +2980 (+5723), siehe +2400 (+5628), da überschattete +1982 (+5656) sie +846 eine lichte +5460 Wolke +3507. Und +2532 siehe +2400 (+5628), eine Stimme +5456 aus +1537 der Wolke +3507 sprach +3004 (+5723): Dies +3778 ist +2076 (+5748) mein +3450 lieber +27 Sohn +5207, an +1722 welchem +3739 ich Wohlgefallen habe +2106 (+5656), den +846 sollt ihr hören +191 (+5720)!
PFL Mt 17:5 Während er noch redete, siehe - eine lichthelle Wolke kam überraschend und beschattete sie, und siehe - eine Stimme aus der Wolke heraus redend: Dieser ist der Sohn von Mir, der Geliebte, an Dem Ich Meine Wohlgefallenslust und in Dem Ich Meinen Wohlgefallensplan faßte, hört auf Ihn.
SCH Mt 17:5 Als er noch redete, siehe, da überschattete sie eine lichte Wolke, und siehe, eine Stimme aus der Wolke sprach: Dies ist mein lieber Sohn, an welchem ich Wohlgefallen habe; auf den sollt ihr hören!
MNT Mt 17:5 Während er noch redet, +2980 siehe, +2400 eine lichte +5460 Wolke +3507 überschattete +1982 sie, und siehe, +2400 eine Stimme +5456 aus der Wolke, sagend: +3004 Dieser ist mein geliebter +27 Sohn, +5207 an dem ich Gefallen +2106 fand +2106; hört +191 ihn!
HSN Mt 17:5 Während er noch redete, sieh, da überschattete sie eine lichte Wolke, und sieh, eine Stimme [kam] aus der Wolke; sie sagte: “Dies ist mein geliebter Sohn, an dem ich Wohlgefallen habe5. Hört auf ihn!“
WEN Mt 17:5 Während er noch spricht, nimm wahr! Da überschattete sie eine lichte Wolke, und nimm wahr! Eine Stimme aus der Wolke sagt: Dieser ist mein Sohn, der Geliebte, an welchem ich Wohlgefallen habe. Hört auf ihn!
Vers davor: Mt 17:4 danach: Mt 17:6
Zur Kapitelebene Mt 17
Zum Kontext: Mt 17.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
5 vgl. 2Mo 24:16 - Mt 3:17 - Mt 12:18