Mt 17:4

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 17:3 danach: Mt 17:5 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 17 | 👉 Zum Kontext: Mt 17.

Grundtexte

GNT Mt 17:4 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος εἶπεν τῷ Ἰησοῦ κύριε καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι εἰ θέλεις ποιήσω ὧδε τρεῖς σκηνάς σοὶ μίαν καὶ Μωϋσεῖ μίαν καὶ Ἠλίᾳ μίαν
REC Mt 17:4 Ἀποκριθεὶς +611 δὲ +1161+3588 Πέτρος +4074 εἶπε +2036 τῷ +3588 Ἰησοῦ +2424, Κύριε +2962 καλόν +2570 ἐστιν +2076 ἡμᾶς +2248 ὧδε +5602 εἶναι +1511. εἰ +1487 θέλεις +2309, ποιήσωμεν +4160 ὧδε +5602 τρεῖς +5140 σκηνὰς +4633, σοὶ +4671 μίαν +1520, καὶ +2532 Μωσῇ +3475 μίαν +1520, καὶ +2532 μίαν +1520 Ἠλίᾳ +2243.

Übersetzungen

ELB Mt 17:4 Petrus aber begann und sprach zu Jesus: Herr, es ist gut, daß wir hier sind. Wenn du willst, werde ich hier drei Hütten machen, dir eine und Mose eine und Elia eine.
KNT Mt 17:4 Da nahm Petrus das Wort und sagte zu Jesus: Herr, schön ist es für uns, hier zu sein! Wenn Du willst, werde ich hier drei Zelte errichten, Dir eins, Mose eins und Elia eins.
ELO Mt 17:4 Petrus aber hob an und sprach zu Jesu: Herr, es ist gut, daß wir hier sind. Wenn du willst, laß uns hier drei Hütten machen, dir eine und Moses eine und Elias eine.
LUO Mt 17:4 +1161 Petrus +4074 aber antwortete +611 (+5679) und sprach +2036 (+5627) zu Jesu +2424: HERR +2962, hier +5602 ist +2076 (+5748) gut +2570 +2248 sein +1511 (+5750)! Willst du +2309 (+5719), so +1487 wollen wir hier +5602 drei +5140 Hütten +4633 machen +4160 (+5661): dir +4671 eine +3391, +2532 Mose +3475 eine +3391 und +2532 Elia +2243 eine +3391.
PFL Mt 17:4 Es antwortete aber und hob an Petrus und sprach zu Jesus: Kurios, es trifft sich gut, daß wir hier sind; wenn Du willst, werde ich hier drei Laubhütten machen, Dir eine, Mose eine und Elia eine.
SCH Mt 17:4 Da hob Petrus an und sprach zu Jesus: Herr, es ist gut, daß wir hier sind! Willst du, so baue ich hier drei Hütten, dir eine, Mose eine und Elia eine.
MNT Mt 17:4 Antwortend +611 aber sprach +3004 Petros +4074 zu Jesus: +2424 Herr, +2962 recht +2570 ist es, daß wir hier sind; wenn du willst, +2309 werde ich machen +4160 hier drei +5140 Zelte, +4633 dir eines +1520 und Moyses +3475 eines +1520 und Elias +2243 eines. +1520
HSN Mt 17:4 Da nahm Petrus das Wort und sprach zu Jesus: Herr, es ist gut3, dass wir hier sind; wenn du willst, werde ich hier drei Zelte errichten4, dir eines und Mose eines und Elia eines.
WEN Mt 17:4 Petros aber antwortete und sagte zu Jesus: Herr, es ist ideal für uns, hier zu sein. Wenn du willst, werde ich hier drei Zelte machen. Dir eines und Mose eines und Elia eines.

Vers davor: Mt 17:3 danach: Mt 17:5
Zur Kapitelebene Mt 17
Zum Kontext: Mt 17.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

3 o. fein, schön, angenehm („Es gefällt uns hier ausgezeichnet“). Dem Menschen gefällt Herrlichkeit ohne vorangegangenes Leid; siehe aber 1Petr 1:11 - 2Kor 4:17!
4 o. Hütten bauen (Laubhütten machen)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Wegstärkungen (Mt 17:1-9) (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks