Mk 9:17: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mk 9:17 καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου διδάσκαλε ἤνεγκα τὸν υἱό…“) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Mk 9:16]] danach: [[Mk 9:18]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Mk 9]] | 👉 Zum Kontext: [[Mk 9.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Mk 9:17]] καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου διδάσκαλε ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον <br /> | [[GNT]] [[Mk 9:17]] καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου διδάσκαλε ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον <br /> | ||
− | [[REC]] [[Mk 9:17]] | + | [[REC]] [[Mk 9:17]] Καὶ [[+2532]] ἀποκριθεὶς [[+611]] εἷς [[+1520]] ἐκ [[+1537]] τοῦ [[+3588]] ὄχλου [[+3793]] εἶπε [[+2036]], Διδάσκαλε [[+1320]], ἤνεγκα [[+5342]] τὸν [[+3588]] υἱόν [[+5207]] μου [[+3450]] πρός [[+4314]] σε [[+4571]], ἔχοντα [[+2192]] πνεῦμα [[+4151]] ἄλαλον [[+216]], <br /> |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 10: | Zeile 12: | ||
[[PFL]] [[Mk 9:17]] Und es antwortete Ihm einer aus der Volksmenge: Lehrer, ich brachte meinen Sohn zu Dir, der einen sprachlosen Geist hat; <br /> | [[PFL]] [[Mk 9:17]] Und es antwortete Ihm einer aus der Volksmenge: Lehrer, ich brachte meinen Sohn zu Dir, der einen sprachlosen Geist hat; <br /> | ||
[[SCH]] [[Mk 9:17]] Und einer aus dem Volke antwortete: Meister, ich habe meinen Sohn zu dir gebracht, der hat einen sprachlosen Geist; <br /> | [[SCH]] [[Mk 9:17]] Und einer aus dem Volke antwortete: Meister, ich habe meinen Sohn zu dir gebracht, der hat einen sprachlosen Geist; <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Mk 9:17]] Und ( | + | [[MNT]] [[Mk 9:17]] Und (es) antwortete [[+611]] ihm einer [[+1520]] aus der Volksmenge: [[+3793]] Lehrer, [[+1320]] ich brachte [[+5342]] meinen Sohn [[+5207]] zu dir, habend [[+2192]] einen redelosen [[+216]] Geist [[+4151]]; <br /> |
− | [[ | + | [[HSN]] [[Mk 9:17]] Da antwortete ihm einer aus der Menge: Lehrer, ich habe [hier] meinen Sohn zu dir gebracht; er ist von einem stummen Geist besessen<sup>61</sup>, <br /> |
+ | [[WEN]] [[Mk 9:17]] Und einer aus der Volksmenge antwortete ihm: Lehrer, ich brachte meinen Sohn zu dir, der einen sprachlosen Geist hat;<br /> | ||
Vers davor: [[Mk 9:16]] danach: [[Mk 9:18]] <br/> | Vers davor: [[Mk 9:16]] danach: [[Mk 9:18]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Mk 9]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mk 9]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Mk 9.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>61</sup> w. er hat einen sprachlosen (o. stummen) Geist <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mar&c=9 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mar&c=9&t=KJV#s=t_conc_966017 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Aktuelle Version vom 12. Juli 2022, 09:14 Uhr
Vers davor: Mk 9:16 danach: Mk 9:18 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 9 | 👉 Zum Kontext: Mk 9.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 9:17 καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου διδάσκαλε ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον
REC Mk 9:17 Καὶ +2532 ἀποκριθεὶς +611 εἷς +1520 ἐκ +1537 τοῦ +3588 ὄχλου +3793 εἶπε +2036, Διδάσκαλε +1320, ἤνεγκα +5342 τὸν +3588 υἱόν +5207 μου +3450 πρός +4314 σε +4571, ἔχοντα +2192 πνεῦμα +4151 ἄλαλον +216,
Übersetzungen
ELB Mk 9:17 Und einer aus der Volksmenge antwortete ihm: Lehrer, ich habe meinen Sohn zu dir gebracht, der einen stummen Geist hat;
KNT Mk 9:17 Da antwortete Ihm einer aus der Volksmenge: Lehrer, ich habe meinen Sohn zu Dir gebracht, denn er hat einen sprachlosen Geist;
ELO Mk 9:17 Und einer aus der Volksmenge antwortete ihm: Lehrer, ich habe meinen Sohn zu dir gebracht, der einen stummen Geist hat;
LUO Mk 9:17 Einer +1520 aber +2532 aus +1537 dem Volk +3793 antwortete +611 (+5679) und sprach +2036 (+5627): Meister +1320, ich habe +5342 +0 meinen +3450 Sohn +5207 hergebracht +5342 (+5656) zu +4314 dir +4571, der hat +2192 (+5723) einen sprachlosen +216 Geist +4151.
PFL Mk 9:17 Und es antwortete Ihm einer aus der Volksmenge: Lehrer, ich brachte meinen Sohn zu Dir, der einen sprachlosen Geist hat;
SCH Mk 9:17 Und einer aus dem Volke antwortete: Meister, ich habe meinen Sohn zu dir gebracht, der hat einen sprachlosen Geist;
MNT Mk 9:17 Und (es) antwortete +611 ihm einer +1520 aus der Volksmenge: +3793 Lehrer, +1320 ich brachte +5342 meinen Sohn +5207 zu dir, habend +2192 einen redelosen +216 Geist +4151;
HSN Mk 9:17 Da antwortete ihm einer aus der Menge: Lehrer, ich habe [hier] meinen Sohn zu dir gebracht; er ist von einem stummen Geist besessen61,
WEN Mk 9:17 Und einer aus der Volksmenge antwortete ihm: Lehrer, ich brachte meinen Sohn zu dir, der einen sprachlosen Geist hat;
Vers davor: Mk 9:16 danach: Mk 9:18
Zur Kapitelebene Mk 9
Zum Kontext: Mk 9.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
61 w. er hat einen sprachlosen (o. stummen) Geist