Kla 2:21: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Kla 2:21 <big><big> שָׁכְבוּ לָאָרֶץ חוּצֹות נַעַר וְזָקֵן בְּתוּלֹתַי וּבַחוּ…“)
 
 
Zeile 9: Zeile 9:
 
[[LUO]] [[Kla 2:21]] Es lagen [[+07901]] ([[+08804]]) in den Gassen [[+02351]] auf der Erde [[+0776]] Knaben [[+05288]] und Alte [[+02205]]; meine Jungfrauen [[+01330]] und Jünglinge [[+0970]] sind durchs Schwert [[+02719]] gefallen [[+05307]] ([[+08804]]). Du hast [[+03117]] [[+00]] erwürgt [[+02026]] ([[+08804]]) am Tage [[+03117]] deines Zorns [[+0639]]; du hast [[+02873]] [[+00]] ohne Barmherzigkeit [[+02550]] ([[+08804]]) geschlachtet [[+02873]] ([[+08804]]). <br />
 
[[LUO]] [[Kla 2:21]] Es lagen [[+07901]] ([[+08804]]) in den Gassen [[+02351]] auf der Erde [[+0776]] Knaben [[+05288]] und Alte [[+02205]]; meine Jungfrauen [[+01330]] und Jünglinge [[+0970]] sind durchs Schwert [[+02719]] gefallen [[+05307]] ([[+08804]]). Du hast [[+03117]] [[+00]] erwürgt [[+02026]] ([[+08804]]) am Tage [[+03117]] deines Zorns [[+0639]]; du hast [[+02873]] [[+00]] ohne Barmherzigkeit [[+02550]] ([[+08804]]) geschlachtet [[+02873]] ([[+08804]]). <br />
 
[[SCH]] [[Kla 2:21]] Junge und Alte liegen draußen auf der Erde; meine Jungfrauen und meine Jünglinge sind durch das Schwert gefallen; du hast sie am Tage deines grimmigen Zornes erwürgt, du hast sie schonungslos niedergemacht! <br />
 
[[SCH]] [[Kla 2:21]] Junge und Alte liegen draußen auf der Erde; meine Jungfrauen und meine Jünglinge sind durch das Schwert gefallen; du hast sie am Tage deines grimmigen Zornes erwürgt, du hast sie schonungslos niedergemacht! <br />
 +
[[TUR]]  [[Kla 2:21]]  Zur Erde lagen auf den Gassen Knabe und Greis! Meine Mädchen und Jünglinge sie fielen durchs Schwert! Du würgtest am Tag deines Zorns hinschlachted, ohne Schonen. <br />
  
 
Vers davor: [[Kla 2:20]]  --- Vers danach: [[Kla 2:22]] <br/>
 
Vers davor: [[Kla 2:20]]  --- Vers danach: [[Kla 2:22]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Kla 2]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Kla 2]] <br/>
 +
Zum Kontext:  [[Kla 2.]] <br />
  
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Von anderen Seiten ===
 
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=lam&c=2&v=1&t=KJV#conc/21 auf Englisch]
+
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/lam/2/21/t_conc_799021 auf Englisch]
  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 14. Februar 2017, 17:57 Uhr

Grundtext

MAS Kla 2:21 שָׁכְבוּ לָאָרֶץ חוּצֹות נַעַר וְזָקֵן בְּתוּלֹתַי וּבַחוּרַי נָפְלוּ בֶחָרֶב הָרַגְתָּ בְּיֹום אַפֶּךָ טָבַחְתָּ לֹא חָמָֽלְתָּ׃ ס

Übersetzungen

SEP Kla 2:21 ἐκοιμήθησαν εἰς τὴν ἔξοδον παιδάριον καὶ πρεσβύτης παρθένοι μου καὶ νεανίσκοι μου ἐπορεύθησαν ἐν αἰχμαλωσίᾳ ἐν ῥομφαίᾳ καὶ ἐν λιμῷ ἀπέκτεινας ἐν ἡμέρᾳ ὀργῆς σου ἐμαγείρευσας οὐκ ἐφείσω

ELB Kla 2:21 Am Boden auf den Straßen liegen Kind und Greis; meine Jungfrauen und meine jungen Männer sind durchs Schwert gefallen. Erschlagen hast du am Tag deines Zornes, abgeschlachtet ohne Mitleid.
ELO Kla 2:21 Knaben und Greise liegen am Boden auf den Straßen; meine Jungfrauen und meine Jünglinge sind durchs Schwert gefallen; hingemordet hast du am Tage deines Zornes, geschlachtet ohne Schonung.
LUO Kla 2:21 Es lagen +07901 (+08804) in den Gassen +02351 auf der Erde +0776 Knaben +05288 und Alte +02205; meine Jungfrauen +01330 und Jünglinge +0970 sind durchs Schwert +02719 gefallen +05307 (+08804). Du hast +03117 +00 erwürgt +02026 (+08804) am Tage +03117 deines Zorns +0639; du hast +02873 +00 ohne Barmherzigkeit +02550 (+08804) geschlachtet +02873 (+08804).
SCH Kla 2:21 Junge und Alte liegen draußen auf der Erde; meine Jungfrauen und meine Jünglinge sind durch das Schwert gefallen; du hast sie am Tage deines grimmigen Zornes erwürgt, du hast sie schonungslos niedergemacht!
TUR Kla 2:21 Zur Erde lagen auf den Gassen Knabe und Greis! Meine Mädchen und Jünglinge sie fielen durchs Schwert! Du würgtest am Tag deines Zorns hinschlachted, ohne Schonen.

Vers davor: Kla 2:20 --- Vers danach: Kla 2:22
Zur Kapitelebene Kla 2
Zum Kontext: Kla 2.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks