Joh 7:7: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Joh 7:7]]  οὐ δύναται ὁ κόσμος μισεῖν ὑμᾶς ἐμὲ δὲ μισεῖ ὅτι ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ αὐτοῦ ὅτι τὰ ἔργα αὐτοῦ πονηρά ἐστιν <br />  
 
[[GNT]] [[Joh 7:7]]  οὐ δύναται ὁ κόσμος μισεῖν ὑμᾶς ἐμὲ δὲ μισεῖ ὅτι ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ αὐτοῦ ὅτι τὰ ἔργα αὐτοῦ πονηρά ἐστιν <br />  
[[REC]] [[Joh 7:7]]  οὐ δύναται ὁ κόσμος μισεῖν ὑμᾶς ἐμὲ δὲ μισεῖ ὅτι ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ αὐτοῦ ὅτι τὰ ἔργα αὐτοῦ πονηρά ἐστιν <br />
+
[[REC]] [[Joh 7:7]]  οὐ [[+3756]] δύναται [[+1410]] [[+3588]] κόσμος [[+2889]] μισεῖν [[+3404]] ὑμᾶς [[+5209]] ἐμὲ [[+1691]] δὲ [[+1161]] μισεῖ [[+3404]], ὅτι [[+3754]] ἐγὼ [[+1473]] μαρτυρῶ [[+3140]] περὶ [[+4012]] αὐτοῦ [[+846]] ὅτι [[+3754]] τὰ [[+3588]] ἔργα [[+2041]] αὐτοῦ [[+846]] πονηρά [[+4190]] ἐστιν [[+2076]].
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Joh 7:7]] Die Welt kann euch nicht hassen, mich aber haßt sie; denn ich bezeuge von ihr, daß ihre Werke böse sind. <br />
 
[[SCH]] [[Joh 7:7]] Die Welt kann euch nicht hassen, mich aber haßt sie; denn ich bezeuge von ihr, daß ihre Werke böse sind. <br />
 
[[MNT]] [[Joh 7:7]] Nicht kann [[+1410]] die Welt [[+2889]] euch hassen, [[+3404]] mich aber haßt [[+3404]] sie, weil ich zeuge [[+3140]] über sie, daß ihre Werke [[+2041]] böse [[+4190]] sind. <br />
 
[[MNT]] [[Joh 7:7]] Nicht kann [[+1410]] die Welt [[+2889]] euch hassen, [[+3404]] mich aber haßt [[+3404]] sie, weil ich zeuge [[+3140]] über sie, daß ihre Werke [[+2041]] böse [[+4190]] sind. <br />
[[HSN]] [[Joh 7:7]] Euch kann die Welt nicht hassen; mich aber hasst sie weil ich von ihr [offen] bezeuge, dass ihre Werke böse sind. <br />
+
[[HSN]] [[Joh 7:7]] Euch kann die Welt nicht hassen; mich aber hasst sie, weil ich von ihr [offen] bezeuge, dass ihre Werke böse sind. <br />
 
[[WEN]] [[Joh 7:7]]  Der Kosmos vermag euch nicht zu hassen. Mich aber hasst er, weil ich ihn betreffend bezeuge, dass seine Werke böse sind.<br />  
 
[[WEN]] [[Joh 7:7]]  Der Kosmos vermag euch nicht zu hassen. Mich aber hasst er, weil ich ihn betreffend bezeuge, dass seine Werke böse sind.<br />  
  

Aktuelle Version vom 3. Dezember 2019, 11:51 Uhr

Grundtexte

GNT Joh 7:7 οὐ δύναται ὁ κόσμος μισεῖν ὑμᾶς ἐμὲ δὲ μισεῖ ὅτι ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ αὐτοῦ ὅτι τὰ ἔργα αὐτοῦ πονηρά ἐστιν
REC Joh 7:7 οὐ +3756 δύναται +1410+3588 κόσμος +2889 μισεῖν +3404 ὑμᾶς +5209 ἐμὲ +1691 δὲ +1161 μισεῖ +3404, ὅτι +3754 ἐγὼ +1473 μαρτυρῶ +3140 περὶ +4012 αὐτοῦ +846 ὅτι +3754 τὰ +3588 ἔργα +2041 αὐτοῦ +846 πονηρά +4190 ἐστιν +2076.

Übersetzungen

ELB Joh 7:7 Die Welt kann euch nicht hassen; mich aber haßt sie, weil ich von ihr zeuge, daß ihre Werke böse sind.
KNT Joh 7:7 Die Welt kann euch nicht hassen; Mich aber haßt sie, weil Ich von ihr bezeuge, daß ihre Werke böse sind.
ELO Joh 7:7 Die Welt kann euch nicht hassen; mich aber haßt sie, weil ich von ihr zeuge, daß ihre Werke böse sind.
LUO Joh 7:7 Die Welt +2889 kann +1410 (+5736) euch +5209 nicht +3756 hassen +3404 (+5721); mich +1691 aber +1161 haßt sie +3404 (+5719), denn +3754 ich +1473 zeuge +3140 (+5719) von +4012 ihr +846, daß +3754 ihre +846 Werke +2041 böse +4190 sind +2076 (+5748).
PFL Joh 7:7 Nicht kann die Welt hassen euch, Mich aber haßt sie, weil [Ich] Zeugnis bin von ihr, daß ihre Werke arg sind.
SCH Joh 7:7 Die Welt kann euch nicht hassen, mich aber haßt sie; denn ich bezeuge von ihr, daß ihre Werke böse sind.
MNT Joh 7:7 Nicht kann +1410 die Welt +2889 euch hassen, +3404 mich aber haßt +3404 sie, weil ich zeuge +3140 über sie, daß ihre Werke +2041 böse +4190 sind.
HSN Joh 7:7 Euch kann die Welt nicht hassen; mich aber hasst sie, weil ich von ihr [offen] bezeuge, dass ihre Werke böse sind.
WEN Joh 7:7 Der Kosmos vermag euch nicht zu hassen. Mich aber hasst er, weil ich ihn betreffend bezeuge, dass seine Werke böse sind.

Vers davor: Joh 7:6 danach: Joh 7:8
Zur Kapitelebene Joh 7
Zum Kontext: Joh 7.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks