Jes 59:1: Unterschied zwischen den Versionen
SY (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Jes 59:1 <big><big>הֵן לֹֽא־קָצְרָה יַד־יְהוָה מֵֽהֹושִׁיעַ וְלֹא־כָבְדָה אָז…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Jes 59:1]] Siehe [[+02005]], des HERRN [[+03068]] Hand [[+03027]] ist nicht zu kurz [[+07114]] ([[+08804]]), daß er nicht helfen könne [[+03467]] ([[+08687]]), und seine Ohren [[+0241]] sind nicht hart geworden [[+03513]] ([[+08804]]), daß er nicht höre [[+08085]] ([[+08800]]); <br /> | [[LUO]] [[Jes 59:1]] Siehe [[+02005]], des HERRN [[+03068]] Hand [[+03027]] ist nicht zu kurz [[+07114]] ([[+08804]]), daß er nicht helfen könne [[+03467]] ([[+08687]]), und seine Ohren [[+0241]] sind nicht hart geworden [[+03513]] ([[+08804]]), daß er nicht höre [[+08085]] ([[+08800]]); <br /> | ||
[[SCH]] [[Jes 59:1]] Siehe, die Hand des HERRN ist nicht zu kurz zum Retten und sein Ohr nicht zu hart zum Hören; <br /> | [[SCH]] [[Jes 59:1]] Siehe, die Hand des HERRN ist nicht zu kurz zum Retten und sein Ohr nicht zu hart zum Hören; <br /> | ||
+ | [[KAT]] [[Jes 59:1]] Siehe! Nicht zu kurz ist die Hand Jewe’s, um zu retten, und nicht zu schwer für Sein Ohr, um zu hören.<br /> | ||
+ | [[HSA]] [[Jes 59:1]] Siehe, nicht zu kurz ist Jahwes Hand, um zu retten, und nicht zu schwer ist sein Ohr, um zu hören; <br /> | ||
+ | [[PFL]] [[Jes 59:1]] Siehe, nicht zu kurz geworden ist die Hand Jehovas, so dass Er Rettungsheil nicht wirken könnte, und nicht schwer ist geworden Sein Ohr, dass Er nicht hören könnte.<br /> | ||
+ | [[TUR]] [[Jes 59:1]] Sieh, nicht zu kurz zu helfen ist des Ewgen Hand, nicht schwer sein Ohr zu hören. <br /> | ||
Vers davor: [[Jes 58:14]] --- Vers danach: [[Jes 59:2]] <br/> | Vers davor: [[Jes 58:14]] --- Vers danach: [[Jes 59:2]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Jes 59]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Jes 59]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext [[Jes 59.]] <br /> | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Erklärung aus [[HSA]] === | ||
+ | - [[Die Sündhaftigkeit des Volkes Gottes - Jes 59:1-15a]] (H. Schumacher) <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Isa&c=59&v=1&t=KJV# | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Isa&c=59&v=1&t=KJV&p=0#s=t_conc_738001 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Aktuelle Version vom 12. Juli 2015, 15:16 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Jes 59:1 הֵן לֹֽא־קָצְרָה יַד־יְהוָה מֵֽהֹושִׁיעַ וְלֹא־כָבְדָה אָזְנֹו מִשְּׁמֹֽועַ׃
Übersetzungen
SEP Jes 59:1 μὴ οὐκ ἰσχύει ἡ χεὶρ κυρίου τοῦ σῶσαι ἢ ἐβάρυνεν τὸ οὖς αὐτοῦ τοῦ μὴ εἰσακοῦσαι
ELB Jes 59:1 Siehe, die Hand des HERRN ist nicht zu kurz, um zu retten, und sein Ohr nicht zu schwer, um zu hören;
ELO Jes 59:1 Siehe, die Hand Jehovas ist nicht zu kurz, um zu retten, und sein Ohr nicht zu schwer, um zu hören;
LUO Jes 59:1 Siehe +02005, des HERRN +03068 Hand +03027 ist nicht zu kurz +07114 (+08804), daß er nicht helfen könne +03467 (+08687), und seine Ohren +0241 sind nicht hart geworden +03513 (+08804), daß er nicht höre +08085 (+08800);
SCH Jes 59:1 Siehe, die Hand des HERRN ist nicht zu kurz zum Retten und sein Ohr nicht zu hart zum Hören;
KAT Jes 59:1 Siehe! Nicht zu kurz ist die Hand Jewe’s, um zu retten, und nicht zu schwer für Sein Ohr, um zu hören.
HSA Jes 59:1 Siehe, nicht zu kurz ist Jahwes Hand, um zu retten, und nicht zu schwer ist sein Ohr, um zu hören;
PFL Jes 59:1 Siehe, nicht zu kurz geworden ist die Hand Jehovas, so dass Er Rettungsheil nicht wirken könnte, und nicht schwer ist geworden Sein Ohr, dass Er nicht hören könnte.
TUR Jes 59:1 Sieh, nicht zu kurz zu helfen ist des Ewgen Hand, nicht schwer sein Ohr zu hören.
Vers davor: Jes 58:14 --- Vers danach: Jes 59:2
Zur Kapitelebene Jes 59
Zum Kontext Jes 59.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Die Sündhaftigkeit des Volkes Gottes - Jes 59:1-15a (H. Schumacher)