Jak 1:2: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: == Übersetzungen == ELB Jak 1:2 Haltet es für lauter Freude, meine Brüder, wenn ihr in mancherlei Versuchungen geratet, DBR Jak 1:2 Als alljede Freude stufet ein, m...) |
MI (Diskussion | Beiträge) (→Siehe auch) |
||
(7 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | == | + | Vers davor: [[Jak 1:1]] danach: [[Jak 1:3]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Jak 1]] | 👉 Zum Kontext: [[Jak 1.]] <br /> |
− | + | == Grundtexte == | |
+ | [[GNT]] [[Jak 1:2]] πᾶσαν χαρὰν ἡγήσασθε ἀδελφοί μου ὅταν πειρασμοῖς περιπέσητε ποικίλοις <br /> | ||
+ | [[REC]] [[Jak 1:2]] Πᾶσαν [[+3956]] χαρὰν [[+5479]] ἡγήσασθε [[+2233]] ἀδελφοί [[+80]] μου [[+3450]], ὅταν [[+3752]] πειρασμοῖς [[+3986]] περιπέσητε [[+4045]] ποικίλοις [[+4164]], | ||
− | + | == Übersetzungen == | |
+ | [[ELB]] [[Jak 1:2]] Haltet es für lauter Freude, meine Brüder, wenn ihr in mancherlei Versuchungen geratet, <br /> | ||
+ | [[KNT]] [[Jak 1:2]] Erachtet es für alle Freude, meine Brüder, wenn ihr in mancherlei Versuchungen fallt; <br /> | ||
+ | [[ELO]] [[Jak 1:2]] Achtet es für lauter Freude, meine Brüder, wenn ihr in mancherlei Versuchungen fallet, <br /> | ||
+ | [[LUO]] [[Jak 1:2]] Meine [[+3450]] lieben Brüder [[+80]], achtet es [[+2233]] ([[+5662]]) für eitel [[+3956]] Freude [[+5479]], wenn [[+3752]] ihr in mancherlei [[+4164]] Anfechtungen [[+3986]] fallet [[+4045]] ([[+5632]]), <br /> | ||
+ | [[PFL]] [[Jak 1:2]] Als lauter Freude achtet es, meine Brüder, wann ihr in einen Ring buntfarbiger Versuchungsproben fallt, <br /> | ||
+ | [[SCH]] [[Jak 1:2]] Meine Brüder, achtet es für lauter Freude, wenn ihr in mancherlei Anfechtungen geratet, <br /> | ||
+ | [[MNT]] [[Jak 1:2]] Für lauter [[+3956]] Freude [[+5479]] haltet, [[+2233]] meine Brüder, [[+80]] wann ihr fallt [[+4045]] in mancherlei [[+4164]] Versuchungen, [[+3986]] <br /> | ||
+ | [[HSN]] [[Jak 1:2]] Erachtet es für lauter Freude, meine Brüder, wenn ihr in mancherlei<sup>4</sup> Versuchungen<sup>5</sup> fallt<sup>6</sup>, <br /> | ||
+ | [[WEN]] [[Jak 1:2]] Erachtet es als alle Freude, meine Brüder, wann immer ihr in mancherlei Versuchungen fallt,<br /> | ||
− | + | Vers davor: [[Jak 1:1]] danach: [[Jak 1:3]] <br/> | |
+ | Zur Kapitelebene [[Jak 1]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Jak 1.]] <br /> | ||
− | + | == Erste Gedanken == | |
+ | == Informationen == | ||
+ | 📕 [[Empfänger und Versuchungen (Jak 1:1-4)]] (D. Muhl) <br /> | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>4</sup> o. verschiedenartige, vielgestaltige (w. bunt gemischte) <br /> | ||
+ | <sup>5</sup> o. Prüfungen, Erprobungen <br /> | ||
+ | <sup>6</sup> "peripipto" = um, auf, unter etwas fallen o. stürzen. Jakobus meint nicht eine Versuchung, in der man versagt ([[Mt 6:13]]), weil der Sog der Sünde oder die Bedrohung durch die Finsternis allzu stark wird, sondern eine Versuchung, in der sich der Glaube bewährt (vgl. [[1Kor 10:13]]). | ||
− | + | === Parallelstellen === | |
+ | === Von anderen Seiten === | ||
+ | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Jam&c=1&v=1&t=KJV#conc/2 auf Englisch] | ||
− | + | == Erklärungen und Erläuterungen == | |
+ | === Zu den Begriffen === | ||
+ | === Zum Kontext === | ||
+ | === Betrifft folgende Personen === | ||
+ | == Fragen == | ||
+ | == Aussage == | ||
+ | === Allgemein === | ||
+ | === Sinn und Zweck === | ||
+ | === Konkret === | ||
+ | === Praktisch === | ||
+ | === Lehre === | ||
+ | === Prophetisch === | ||
+ | === Symbolisch === | ||
+ | === Ziel === | ||
+ | == Weitere Informationen == | ||
+ | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | ||
+ | === Siehe auch === | ||
− | + | === Literatur === | |
− | + | === Quellen === | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | === Literatur === | + | |
− | === Quellen === | + | |
=== Weblinks === | === Weblinks === |
Aktuelle Version vom 16. August 2021, 17:25 Uhr
Vers davor: Jak 1:1 danach: Jak 1:3 | 👉 Zur Kapitelebene Jak 1 | 👉 Zum Kontext: Jak 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Jak 1:2 πᾶσαν χαρὰν ἡγήσασθε ἀδελφοί μου ὅταν πειρασμοῖς περιπέσητε ποικίλοις
REC Jak 1:2 Πᾶσαν +3956 χαρὰν +5479 ἡγήσασθε +2233 ἀδελφοί +80 μου +3450, ὅταν +3752 πειρασμοῖς +3986 περιπέσητε +4045 ποικίλοις +4164,
Übersetzungen
ELB Jak 1:2 Haltet es für lauter Freude, meine Brüder, wenn ihr in mancherlei Versuchungen geratet,
KNT Jak 1:2 Erachtet es für alle Freude, meine Brüder, wenn ihr in mancherlei Versuchungen fallt;
ELO Jak 1:2 Achtet es für lauter Freude, meine Brüder, wenn ihr in mancherlei Versuchungen fallet,
LUO Jak 1:2 Meine +3450 lieben Brüder +80, achtet es +2233 (+5662) für eitel +3956 Freude +5479, wenn +3752 ihr in mancherlei +4164 Anfechtungen +3986 fallet +4045 (+5632),
PFL Jak 1:2 Als lauter Freude achtet es, meine Brüder, wann ihr in einen Ring buntfarbiger Versuchungsproben fallt,
SCH Jak 1:2 Meine Brüder, achtet es für lauter Freude, wenn ihr in mancherlei Anfechtungen geratet,
MNT Jak 1:2 Für lauter +3956 Freude +5479 haltet, +2233 meine Brüder, +80 wann ihr fallt +4045 in mancherlei +4164 Versuchungen, +3986
HSN Jak 1:2 Erachtet es für lauter Freude, meine Brüder, wenn ihr in mancherlei4 Versuchungen5 fallt6,
WEN Jak 1:2 Erachtet es als alle Freude, meine Brüder, wann immer ihr in mancherlei Versuchungen fallt,
Vers davor: Jak 1:1 danach: Jak 1:3
Zur Kapitelebene Jak 1
Zum Kontext: Jak 1.
Erste Gedanken
Informationen
📕 Empfänger und Versuchungen (Jak 1:1-4) (D. Muhl)
Fußnoten aus HSN
4 o. verschiedenartige, vielgestaltige (w. bunt gemischte)
5 o. Prüfungen, Erprobungen
6 "peripipto" = um, auf, unter etwas fallen o. stürzen. Jakobus meint nicht eine Versuchung, in der man versagt (Mt 6:13), weil der Sog der Sünde oder die Bedrohung durch die Finsternis allzu stark wird, sondern eine Versuchung, in der sich der Glaube bewährt (vgl. 1Kor 10:13).