Hi 9:24: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 9:24 <big><big> אֶרֶץ נִתְּנָה בְֽיַד־רָשָׁע פְּנֵֽי־שֹׁפְטֶיהָ יְכַסֶּה א…“)
 
 
Zeile 9: Zeile 9:
 
[[LUO]] [[Hi 9:24]] Das Land [[+0776]] aber wird gegeben [[+05414]] ([[+08738]]) unter die Hand [[+03027]] der Gottlosen [[+07563]], und der Richter [[+08199]] ([[+08802]]) Antlitz [[+06440]] verhüllt [[+03680]] ([[+08762]]) er. Ist's nicht [[+03808]] also [[+0518]], wer [[+03410]] anders [[+0645]] sollte es tun [[+01931]]? <br />
 
[[LUO]] [[Hi 9:24]] Das Land [[+0776]] aber wird gegeben [[+05414]] ([[+08738]]) unter die Hand [[+03027]] der Gottlosen [[+07563]], und der Richter [[+08199]] ([[+08802]]) Antlitz [[+06440]] verhüllt [[+03680]] ([[+08762]]) er. Ist's nicht [[+03808]] also [[+0518]], wer [[+03410]] anders [[+0645]] sollte es tun [[+01931]]? <br />
 
[[SCH]] [[Hi 9:24]] Die Erde ist in die Gewalt des Frevlers gegeben; das Angesicht ihrer Richter verhüllt er; wenn nicht er, wer tut es denn? <br />
 
[[SCH]] [[Hi 9:24]] Die Erde ist in die Gewalt des Frevlers gegeben; das Angesicht ihrer Richter verhüllt er; wenn nicht er, wer tut es denn? <br />
 +
[[HSA]] [[Hi 9:24]] Die Erde ist in die Hand eines Frevlers gegeben, Er verhüllt das Angesicht ihrer Richter; wenn nicht Er (es tut), wer den sonst?<br />
 +
[[PFL]] [[Hi 9:24]] Die Erde wird gegeben in die Hand eines Gesetzlosen; das Angesicht ihrer Richter bedeckt Er. Wenn nicht, wer ist es denn?<br />
 +
[[TUR]] [[Hi 9:24]] Dem Frevler ist das Land gegeben, das Antlitz seiner Richter deckt er zu.  Ists nicht so, nun, wer ists?<br />
  
 
Vers davor: [[Hi 9:23]]  ---  Vers danach: [[Hi 9:25]] <br/>
 
Vers davor: [[Hi 9:23]]  ---  Vers danach: [[Hi 9:25]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Hi 9]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Hi 9]] <br/>
 +
Zum Kontext [[Hi 9.]] <br />
  
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==
 +
=== Erklärung aus [[HSA]] ===
 +
- [[Hiobs Antwort - 1.Teil - Hi 9:1-35]]  (H.Schumacher)<br />
 +
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Von anderen Seiten ===
 
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=9&v=1&t=KJV#conc/24 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=9&v=24&t=KJV#s=t_conc_445024 auf Englisch]
  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 21. Juli 2015, 20:01 Uhr

Grundtext

MAS Hi 9:24 אֶרֶץ נִתְּנָה בְֽיַד־רָשָׁע פְּנֵֽי־שֹׁפְטֶיהָ יְכַסֶּה אִם־לֹא אֵפֹוא מִי־הֽוּא׃

Übersetzungen

SEP Hi 9:24 παραδέδονται γὰρ εἰς χεῖρας ἀσεβοῦς πρόσωπα κριτῶν αὐτῆς συγκαλύπτει εἰ δὲ μὴ αὐτός τίς ἐστιν

ELB Hi 9:24 Die Erde ist in die Hand des Gottlosen gegeben, das Angesicht ihrer Richter verhüllt er. Wenn er es nicht ist, wer sonst ?
ELO Hi 9:24 Die Erde ist in die Hand des Gesetzlosen gegeben, das Angesicht ihrer Richter verhüllt er. Wenn er es nun nicht ist, wer anders?
LUO Hi 9:24 Das Land +0776 aber wird gegeben +05414 (+08738) unter die Hand +03027 der Gottlosen +07563, und der Richter +08199 (+08802) Antlitz +06440 verhüllt +03680 (+08762) er. Ist's nicht +03808 also +0518, wer +03410 anders +0645 sollte es tun +01931?
SCH Hi 9:24 Die Erde ist in die Gewalt des Frevlers gegeben; das Angesicht ihrer Richter verhüllt er; wenn nicht er, wer tut es denn?
HSA Hi 9:24 Die Erde ist in die Hand eines Frevlers gegeben, Er verhüllt das Angesicht ihrer Richter; wenn nicht Er (es tut), wer den sonst?
PFL Hi 9:24 Die Erde wird gegeben in die Hand eines Gesetzlosen; das Angesicht ihrer Richter bedeckt Er. Wenn nicht, wer ist es denn?
TUR Hi 9:24 Dem Frevler ist das Land gegeben, das Antlitz seiner Richter deckt er zu. Ists nicht so, nun, wer ists?

Vers davor: Hi 9:23 --- Vers danach: Hi 9:25
Zur Kapitelebene Hi 9
Zum Kontext Hi 9.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiobs Antwort - 1.Teil - Hi 9:1-35 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks